| Well, you know troy's a jehovah's witness. | Ну, ты же знаешь, что Трой - свидетель Иеговы. |
| It's nice to hear Jehovah's message conveyed by such young people. | Как хорошо звучит весть Иеговы донесенная устами столь юных. |
| Now listen, if you're a Jehovah's Witness, come right out and say it. | Послушайте, если вы свидетель Иеговы, то так и скажите. |
| I take it you're not Jehovah's Witness. | Полагаю, вы не Свидетели Иеговы. |
| 2.1 Mr. Yoon is a Jehovah's Witness. | 2.1 Г-н Юн является свидетелем Иеговы. |
| Eschewing politics, she became a Jehovah's Witness. | Отказавшись от политики, она стала членом Свидетелей Иеговы. |
| The album's title is a reference to a phrase used in the Jehovah's Witness faith in the 1920s. | Название альбома является отсылкой к фразе, популярной среди Свидетелей Иеговы в первой половине ХХ века. |
| I got some Jehovah Witnesses or something at the door. | У меня перед дверью какие-то Свидетели Иеговы или типа того. |
| The Court found that the failure of the applicant, a Jehovah's Witness, to report for military service was a manifestation of his religious beliefs. | Суд установил, что отказ заявителя - свидетеля Иеговы - явиться для прохождения военной службы является выражением его религиозной веры. |
| The Religious Association "The Witnesses of Jehovah" was recognized in 2003 by the Order of the Ministry of Culture and Religious Affairs. | Религиозное объединение "Свидетелей Иеговы" было признано в 2003 году постановлением министерства по делам культуры и религии. |
| I could pretend to be a Jehovah's Witness! | Я бы могла прикинуться свидетелем Иеговы! |
| There are also difficulties in the context of national service, from which Jehovah's Witness ministers are supposed to be exempt. | С юридическим признанием также наблюдаются определенные трудности, поскольку священнослужителей Свидетелей Иеговы не принимают на государственную службу. |
| On 1 July 2002, police officers of the Gldani-Nadzaladevi district, Tbilisi, reportedly burst into the home of a Jehovah's Witness, Guram Pachkhatashvili. | 1 июля 2002 года полицейские округа Глдани-Надзаладеви, Тбилиси, как утверждается, ворвались в дом свидетеля Иеговы Гурама Пачхаташвили. |
| You know that fornicators offend the purity of Jehovah. | Ты знаешь, что блудом порочишь святое имя Иеговы |
| So he's going, I printed up a bunch of facts about Jehovah's Witness that Prince should read. | Этот продолжает: Я вот тут распечатал несколько фактов из Интернета - про свидетелей Иеговы. Принсу стоит ознакомиться. |
| A Jehovah's Witness was reportedly sentenced to prison for expressing his conscientious objection to military service. | Кроме того, одного свидетеля Иеговы за отказ от военной службы заключили в тюрьму. |
| In the Kursk region of the Russian Federation, a Jehovah's Witness is reported to have been sentenced to prison for refusing to perform military service. | В Курской области Российской Федерации, как сообщается, один Свидетель Иеговы был приговорен к тюремному заключению за отказ служить в армии. |
| He submitted all the documents requested, including a document proving that he was a Jehovah's Witness and a written statement explaining his religious beliefs. | Он представил все необходимые документы, включая подтверждение того, что является Свидетелем Иеговы, и объяснение своих религиозных убеждений в письменном виде. |
| 2.5 Mr. Sarkut is also a Jehovah's Witness. On 27 October 2006, he started work as an assistant lecturer at the Faculty of Jewellery and Accessories Technology and Design, Mersin University. | 2.5 Г-н Саркут также является Свидетелем Иеговы. 27 октября 2006 года он начал работать в качестве ассистента лектора на Факультете технологии производства и проектирования ювелирных изделий и аксессуаров Мерсинского университета. |
| During the first named author's hearing on 4 November 2008, he stated that as a Jehovah Witness he could not perform military service because of his conscience and based on his beliefs. | В ходе слушания по делу первого автора 4 ноября 2008 года автор указал, что в силу его убеждений он как Свидетель Иеговы не может нести военную службу по соображениям совести. |
| "That piece of halibut was good enough for Jehovah." | "Этот кусок палтуса вполне хорош даже для Иеговы". |
| I'm sitting there going, Prince is a Jehovah's Witness? | А я такой сижу: Принс из свидетелей Иеговы? |
| The Government of Bulgaria confirmed the sentences and the detention of the Jehovah's Witness in question, but stated that this person had been pardoned by the Vice-President of the Republic and released on 8 March 1999. | Болгария подтвердила факт вынесения приговора и заключения под стражу указанного свидетеля Иеговы, заявив вместе с тем, что он был помилован вице-президентом Республики и освобожден 8 марта 1999 года. |
| Mr. Roman Grechko, a Jehovah's Witness, was reportedly sentenced on 30 March 1994 to one year in prison by a court at Almaty for having refused to do military service. | Г-н Роман Гречко, приверженец Свидетелей Иеговы, был осужден 30 марта 1994 года к одному году лишения свободы алма-атинским судом за отказ от несения военной службы . |
| 2.5 Mr. Choi is also a Jehovah's Witness. On 15 November 2001, the State party's Military Power Administration sent Mr. Choi a notice of draft. | 2.5 Г-н Чхве также является свидетелем Иеговы. 15 ноября 2001 года административные органы вооруженных сил государства-участника направили г-ну Чою уведомление о призыве на военную службу. |