Английский - русский
Перевод слова Jehovah
Вариант перевода Иегова

Примеры в контексте "Jehovah - Иегова"

Все варианты переводов "Jehovah":
Примеры: Jehovah - Иегова
It also says Jehovah is love. Там еще сказано, что Иегова - любовь.
The Almighty, Yahweh, Jehovah, or whatever name you'd use. Всевышний, Яхве, Иегова, что бы там вы ни использовали.
In Latin, Jehovah starts with an "I." По-латыни Иегова начинается с "И".
Jehovah will conquer death, and in his Kingdom all the dead will be reunited with their loved ones. Иегова уничтожит смерть, и в его Царстве все мертвые воскреснут и будут с теми, кто их любил.
Well, you did say "Jehovah." Ну, вы же сказали "Иегова".
But in the Latin alphabet, Jehovah begins with an "I." По-латыни Иегова начинается с буквы "И".
And it's quite clear the cylinder is older than the text of Isaiah, and yet, Jehovah is speaking in words very similar to those used by Marduk. И вполне очевидно, что цилиндр старше чем тексты Исайи, и всё же, Иегова говорит словами, очень похожими на те, которые использовал Мардук.
I'm warning you, if you say "Jehovah" once more Я предупреждаю тебя, если ты скажешь "Иегова" еще раз...
Look, I don't think it ought to be blasphemy, just saying "Jehovah." Я не думаю, что это богохульство, просто сказать "Иегова".
Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире
Even and I want to make this absolutely clear Even if they do say "Jehovah." Даже - и я хочу, чтобы это было абсолютно ясно - даже если говорят "Иегова".
This is your choice, and yours alone. Jehovah sees you make that choice. Это твой выбор, и только твой Иегова видит, что ты избрала
Because Jehovah sees everything. Потому что Иегова видит все.
It can only be Jehovah. Это мог быть только Иегова.
Then the door code is Jehovah. Затем дверь с кодом Иегова.
Yes, because Jehovah will bring judgment and all will perish, Да, потому что Иегова покарает всех грешников, и они сгорят в огне, как эта девочка.
Look, I get why you want all the neighbors to meet the pretty white girl who made good after being in here for like 15 minutes, but do we have to pretend that she's like Jehovah come back to save us? Слушайте, я понимаю, зачем вы хотели познакомить всех соседей с милой белой девочкой, которая вернулась на праведный путь, проведя здесь 15 минут, но мы правда должны притворяться, что она как Иегова вернулась спасти всех нас?
And it's quite clear the cylinder is older than the text of Isaiah, and yet, Jehovah is speaking in words very similar to those used by Marduk. И вполне очевидно, что цилиндр старше чем тексты Исайи, и всё же, Иегова говорит словами, очень похожими на те, которые использовал Мардук.
It can only be Jehovah. Это мог быть только Иегова.