It also says Jehovah is love. | Там еще сказано, что Иегова - любовь. |
Well, you did say "Jehovah." | Ну, вы же сказали "Иегова". |
I'm warning you, if you say "Jehovah" once more | Я предупреждаю тебя, если ты скажешь "Иегова" еще раз... |
Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. | Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире |
Then the door code is Jehovah. | Затем дверь с кодом Иегова. |
I know, because I believe in Jehovah. | Я это знаю, потому что я верю в Иегову. |
I'm afraid you're abandoning Jehovah. | Я боюсь, что ты оставишь Иегову. |
Our hearts go out to the outsiders who are lost unless they accept Jehovah. | Откройте сердца ваши тем, кто погибнет, если не примет Иегову |
Do you want to forsake Jehovah? | Ты хочешь оставить Иегову? |
So strong, that she at the very end chose her faith in Jehovah over her own carnal redemption. | Настолько велика, что она избрала веру в Иегову вместо спасения своей плоти |
Sometimes, in order to worship Jehovah, we must give up something we really like. | Иногда, чтобы поклоняться Иегове, мы должны отказаться от чего-то, что нам действительно дорого |
It says right here, "A worshipper of Jehovah must be honest in all things." | Здесь сказано: "Поклоняющийся Иегове должен быть честен во всём." |
Only by trusting in Jehovah can you avoid Satan's trials. | Только доверившись Иегове ты избежишь ловушек Сатаны |
Nabucco tells the Israelites that they are now free and all join in praise of Jehovah. | Набукко говорит, что теперь все израильтяне свободны, и все объединяются в молитве к Яхве. |
The Almighty, Yahweh, Jehovah, or whatever name you'd use. | Всевышний, Яхве, Иегова, что бы там вы ни использовали. |
The Government of Bulgaria confirmed the sentences and the detention of the Jehovah's Witness in question, but stated that this person had been pardoned by the Vice-President of the Republic and released on 8 March 1999. | Болгария подтвердила факт вынесения приговора и заключения под стражу указанного свидетеля Иеговы, заявив вместе с тем, что он был помилован вице-президентом Республики и освобожден 8 марта 1999 года. |
And Jehovah witness bay. | А это залив Свидетеля Иеговы. |
Being brought up a Jehovah's Witness was a blessing in my life, because it was there I met my wife. | Я вырос в семье Свидетелей Иеговы, что было благословением, ведь так я познакомился с моей женой. |
What in Jehovah was that? | Во имя Иеговы, что это? |
In 2006, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief reported on a communication sent in 2005 concerning information about a Jehovah's Witness and conscientious objector who had refused military service, was subsequently beaten and subjected to degrading treatment. | В 2006 году Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений сообщил о направленном в 2005 году сообщении, касающемся информации об одном последователе Свидетелей Иеговы, отказавшемся от военной службы по соображениям совести, за что он был впоследствии подвергнут избиениям и унижающему достоинство обращению. |