The Almighty, Yahweh, Jehovah, or whatever name you'd use. | Всевышний, Яхве, Иегова, что бы там вы ни использовали. |
Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. | Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире |
This is your choice, and yours alone. Jehovah sees you make that choice. | Это твой выбор, и только твой Иегова видит, что ты избрала |
Because Jehovah sees everything. | Потому что Иегова видит все. |
Then the door code is Jehovah. | Затем дверь с кодом Иегова. |
I know, because I believe in Jehovah. | Я это знаю, потому что я верю в Иегову. |
I'm afraid you're abandoning Jehovah. | Я боюсь, что ты оставишь Иегову. |
Our hearts go out to the outsiders who are lost unless they accept Jehovah. | Откройте сердца ваши тем, кто погибнет, если не примет Иегову |
Do you want to forsake Jehovah? | Ты хочешь оставить Иегову? |
So strong, that she at the very end chose her faith in Jehovah over her own carnal redemption. | Настолько велика, что она избрала веру в Иегову вместо спасения своей плоти |
Sometimes, in order to worship Jehovah, we must give up something we really like. | Иногда, чтобы поклоняться Иегове, мы должны отказаться от чего-то, что нам действительно дорого |
It says right here, "A worshipper of Jehovah must be honest in all things." | Здесь сказано: "Поклоняющийся Иегове должен быть честен во всём." |
Only by trusting in Jehovah can you avoid Satan's trials. | Только доверившись Иегове ты избежишь ловушек Сатаны |
Nabucco tells the Israelites that they are now free and all join in praise of Jehovah. | Набукко говорит, что теперь все израильтяне свободны, и все объединяются в молитве к Яхве. |
The Almighty, Yahweh, Jehovah, or whatever name you'd use. | Всевышний, Яхве, Иегова, что бы там вы ни использовали. |
I take it you're not Jehovah's Witness. | Полагаю, вы не Свидетели Иеговы. |
There are also difficulties in the context of national service, from which Jehovah's Witness ministers are supposed to be exempt. | С юридическим признанием также наблюдаются определенные трудности, поскольку священнослужителей Свидетелей Иеговы не принимают на государственную службу. |
On 19 October 1999, the wife of Annamammedov Yazmammed was allegedly arrested by the National Security Committee in order to force her to sign a declaration of renunciation of the Jehovah's Witness faith. | По имеющимся сообщениям, 19 октября 1999 года аресту сотрудниками Комитета национальной безопасности была подвергнута супруга Язмаммеда Аннамаммедова, с тем чтобы заставить ее подписать заявление об отречении от верований Свидетелей Иеговы. |
In 2006, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief reported on a communication sent in 2005 concerning information about a Jehovah's Witness and conscientious objector who had refused military service, was subsequently beaten and subjected to degrading treatment. | В 2006 году Специальный докладчик по вопросу о свободе религии или убеждений сообщил о направленном в 2005 году сообщении, касающемся информации об одном последователе Свидетелей Иеговы, отказавшемся от военной службы по соображениям совести, за что он был впоследствии подвергнут избиениям и унижающему достоинство обращению. |
Sing and rejoice praise Jehovah eternal peace awaits in his Paradise preach to the world that our King is great in him we will find eternal joy. | По признакам видно, что в славе на трон Иеговы Сын править уж возведен В сраженьи на небе он победил |