I don't think the Jeffersonian is a place for games. |
Не думаю, что институт Джефферсона подходит для игр. |
The Jeffersonian is the home of truth and scientific inquiry. |
Институт Джефферсона - дом истины и научных исследований. |
Send them all to Dr. Hodgins at the Jeffersonian. |
Отошлите все это доктору Ходжинсу в институт Джефферсона. |
We're glad to hear the Jeffersonian's decided to take Washington's tomb under its jurisdiction. |
Мы рады слышать, что институт Джефферсона решил взять могилу Вашингтона под свою юрисдикцию. |
Three milligrams of tetrodotoxin was delivered to the Jeffersonian three weeks ago. |
Три миллиграмма тетродотоксина были доставлены в Институт Джефферсона три недели назад. |
Dr. Brennan tells me the Jeffersonian is shutting down your department after this quarter. |
Доктор Бреннан рассказала мне, что институт Джефферсона закрывает ваш отдел в следующем квартале. |
I had the techs take the three survivors back to the Jeffersonian. |
Выжили только трое, я отправил их в институт Джефферсона. |
If you can give me the peanut butter, then the Jeffersonian will reimburse you. |
Так что, если ты мне дашь арахисовое масло, институт Джефферсона возместит убытки. |
The Jeffersonian is not the only lab in town. |
Институт Джефферсона - не единственная лаборатория в городе. |
He's doing a fund-raising film for the Jeffersonian. |
Он снимает фильм для привлечения денежных средств в институт Джефферсона. |
Andrew's been commissioned to shoot a film to raise funds for the Jeffersonian, so we are to give him access to everything we do. |
Эндрю поручили снять фильм для привлечения инвесторов в институт Джефферсона, так что мы дадим ему доступ ко всему, что делаем. |
You want the Jeffersonian to get their funds, don't you? |
Ты ведь хочешь, чтобы институт Джефферсона получил свое финансирование, не так ли? |
Would you like to transport all this back - to the Jeffersonian? - Actually, yes. |
Хочешь, чтобы всё это привезли в Институт Джефферсона? |
Okay, so let me guess - you want the whole slab of concrete shipped back to the Jeffersonian, right? |
Подожди, дай-ка угадаю, ты хочешь перевести всю эту бетонную плиту в институт Джефферсона, так? |
What do you say we just get Hellboy wrapped up and back to the Jeffersonian? |
Ты говоришь, что мы упаковываем Хеллбоя и везем в институт Джефферсона? |
If I had let you test that in the lab, most of that money would've gone to the Jeffersonian? |
Если бы я позволила тебе проводить тесты в лаборатории, то большую часть денег получил бы институт Джефферсона? |
I'm looking for info into a foil-wrapped body with alien features, pieces of which have already been sent to the Jeffersonian Institution in Washington, D.C. |
Я ищу информацию о завернутом в фольгу теле с признаками пришельца, части которого были уже отправлены в Институт Джефферсона В Вашингтоне, округ Колумбия |
The Jeffersonian is the pinnacle... |
Институт Джефферсона это вершина... |
You fired the Jeffersonian Institution? |
Ты уволил Институт Джефферсона? |
Jeffersonian wants nothing to do with my little side project. |
Институт Джефферсона не интересуют мои проектики. |
I want all the bone fragments from the burnt skull put in Teflon cans and heat-sealed before we ship them back to the Jeffersonian. |
Я хочу, чтобы все фрагменты костей сожженного черепа были помещены в тефлоновые контейнеры и запаяны до того, как мы отправим их в Институт Джефферсона. |
Okay, all right, a couple years ago, right, I check out the claims of this conspiracy group that says that the Jeffersonian was a Masonic construction. |
ОК, ладно, пару лет назад я проверил заявления одной тайной организации, что Институт Джефферсона -масонское сооружение |
Well, they dropped the body off at the Jeffersonian this morning. |
Тело доставили в институт Джефферсона утром. |
Listen, I need an ambulance at the Jeffersonian, in the bone room. Now. |
Слушайте, мне нужна скорая в институт Джефферсона, в комнату с костями, Сейчас же. |
I actually sent them over to Ms. Montenegro at the Jeffersonian. |
Я на самом деле послал их г-же Монтенегро в Институт Джефферсона. |