| I don't think the Jeffersonian is a place for games. | Не думаю, что институт Джефферсона подходит для игр. |
| The Jeffersonian is the home of truth and scientific inquiry. | Институт Джефферсона - дом истины и научных исследований. |
| Send them all to Dr. Hodgins at the Jeffersonian. | Отошлите все это доктору Ходжинсу в институт Джефферсона. |
| We're glad to hear the Jeffersonian's decided to take Washington's tomb under its jurisdiction. | Мы рады слышать, что институт Джефферсона решил взять могилу Вашингтона под свою юрисдикцию. |
| Three milligrams of tetrodotoxin was delivered to the Jeffersonian three weeks ago. | Три миллиграмма тетродотоксина были доставлены в Институт Джефферсона три недели назад. |
| Dr. Brennan tells me the Jeffersonian is shutting down your department after this quarter. | Доктор Бреннан рассказала мне, что институт Джефферсона закрывает ваш отдел в следующем квартале. |
| I had the techs take the three survivors back to the Jeffersonian. | Выжили только трое, я отправил их в институт Джефферсона. |
| If you can give me the peanut butter, then the Jeffersonian will reimburse you. | Так что, если ты мне дашь арахисовое масло, институт Джефферсона возместит убытки. |
| The Jeffersonian is not the only lab in town. | Институт Джефферсона - не единственная лаборатория в городе. |
| He's doing a fund-raising film for the Jeffersonian. | Он снимает фильм для привлечения денежных средств в институт Джефферсона. |
| Andrew's been commissioned to shoot a film to raise funds for the Jeffersonian, so we are to give him access to everything we do. | Эндрю поручили снять фильм для привлечения инвесторов в институт Джефферсона, так что мы дадим ему доступ ко всему, что делаем. |
| You want the Jeffersonian to get their funds, don't you? | Ты ведь хочешь, чтобы институт Джефферсона получил свое финансирование, не так ли? |
| Would you like to transport all this back - to the Jeffersonian? - Actually, yes. | Хочешь, чтобы всё это привезли в Институт Джефферсона? |
| Okay, so let me guess - you want the whole slab of concrete shipped back to the Jeffersonian, right? | Подожди, дай-ка угадаю, ты хочешь перевести всю эту бетонную плиту в институт Джефферсона, так? |
| What do you say we just get Hellboy wrapped up and back to the Jeffersonian? | Ты говоришь, что мы упаковываем Хеллбоя и везем в институт Джефферсона? |
| If I had let you test that in the lab, most of that money would've gone to the Jeffersonian? | Если бы я позволила тебе проводить тесты в лаборатории, то большую часть денег получил бы институт Джефферсона? |
| I'm looking for info into a foil-wrapped body with alien features, pieces of which have already been sent to the Jeffersonian Institution in Washington, D.C. | Я ищу информацию о завернутом в фольгу теле с признаками пришельца, части которого были уже отправлены в Институт Джефферсона В Вашингтоне, округ Колумбия |
| The Jeffersonian is the pinnacle... | Институт Джефферсона это вершина... |
| You fired the Jeffersonian Institution? | Ты уволил Институт Джефферсона? |
| Jeffersonian wants nothing to do with my little side project. | Институт Джефферсона не интересуют мои проектики. |
| I want all the bone fragments from the burnt skull put in Teflon cans and heat-sealed before we ship them back to the Jeffersonian. | Я хочу, чтобы все фрагменты костей сожженного черепа были помещены в тефлоновые контейнеры и запаяны до того, как мы отправим их в Институт Джефферсона. |
| Okay, all right, a couple years ago, right, I check out the claims of this conspiracy group that says that the Jeffersonian was a Masonic construction. | ОК, ладно, пару лет назад я проверил заявления одной тайной организации, что Институт Джефферсона -масонское сооружение |
| Well, they dropped the body off at the Jeffersonian this morning. | Тело доставили в институт Джефферсона утром. |
| Listen, I need an ambulance at the Jeffersonian, in the bone room. Now. | Слушайте, мне нужна скорая в институт Джефферсона, в комнату с костями, Сейчас же. |
| I actually sent them over to Ms. Montenegro at the Jeffersonian. | Я на самом деле послал их г-же Монтенегро в Институт Джефферсона. |