Because he works at the Jeffersonian. |
Потому что он работает в Институте. |
This is the only 12th century artifact from Crete at the Jeffersonian. |
Это единственный артефакт 12 века из Крита, который был в Институте. |
No one at the Jeffersonian could do it. |
Никто в институте не смог бы этого сделать. |
Until then, it stays at the Jeffersonian. |
А пока оно останется в институте. |
That means the shooter was definitely at the Jeffersonian. |
Что значит, что стрелявший был, определенно, в институте Джефферсон. |
Well, the folks at the Jeffersonian believe that she was assaulted before she was dragged. |
Люди в институте Джефферсона полагают, что на нее напали, прежде чем растащить. |
He's been a John Doe right here in the Jeffersonian since last week. |
Он был Джоном Доу прямо тут в институте Джефферсона с прошлой недели. |
You are the most brilliant person at the Jeffersonian. |
Вы самый блестящий специалист в институте Джефферсона. |
I am the Head of the Forensic Division at the Jeffersonian Institution. |
Я являюсь руководителем Судебного отдела в Институте Джефферсона. |
Perhaps our new friends at the Jeffersonian Institute could be of assistance. |
Возможно, наши новые друзья в институте Джефферсона могут нам помочь. |
Anok is supposed to be here at the Jeffersonian, on loan from the egyptian government. |
Анок должен находиться здесь, в Институте Джефферсона, предоставленный правительством Египта на время. |
And even if the NFL doesn't hire me, I love being at the Jeffersonian. |
Если даже НФЛ не наймёт меня, мне нравится быть в институте Джефферсона. |
Angela is a specialist in forensic facial reconstruction at the fictional Jeffersonian Institution, who frequently works with Dr. Temperance Brennan, her best friend. |
Энджела является специалистом по судебной реконструкции лиц в вымышленном институте Джефферсона, где она работает с доктором Темперанс Бреннан, её лучшей подругой. |
You work for the Jeffersonian, too, don't you? |
Вы тоже работаете в институте Джефферсона? |
After you left, the new forensic anthropologist wasn't based at the Jeffersonian, he was in New York. |
После вашего ухода новый судебный антрополог работал не здесь, в Институте Джефферсона, а в Нью-Йорке. |
I mean, you may have the most beautiful room in the Jeffersonian, aside from the molds and "fungis" |
Я имею ввиду, что у вас возможно самый красивый кабинет в институте Джефферсона, не считая плесени и "грибков" |
There's a Global Cultures section of the Jeffersonian. |
Здесь, в Джефферсоновском институте, есть отдел Мировых культур. |
Tomorrow I will have everyone at the Jeffersonian reexamine every aspect of the case. |
Завтра каждый в Джефеннорском институте будет заново исследовать каждую деталь в деле |