I need all these cats brought back to the Jeffersonian. |
Мне нужно, чтобы всех этих кошек отправили в Джефферсон. |
Thanks for coming in to the Jeffersonian, Dr. Hopp. |
Спасибо что пришли вь Джефферсон, доктор Хопп. |
We'll send it all back to the Jeffersonian. |
Мы пошлем это всё в Джефферсон. |
Up until now, the Jeffersonian and the FBI had been working together pretty smoothly. |
До этого момента Джефферсон и ФБР взаимодействовали довольно гладко. |
As long as the Jeffersonian stays in the game, the good guys live to fight another day. |
Пока Джефферсон остается в игре, хорошие парни живут, чтобы сражаться. |
Local PD's bringing the body to the Jeffersonian. |
Местная полиция привезёт тело в Джефферсон. |
It won't be the Jeffersonian without Dr. Brennan here. |
Без доктора Бреннан это будет уже не Джефферсон. |
Bones, you take the body back to the Jeffersonian. |
Кости, а ты забери тело в Джефферсон. |
I'll bring the forensic samples and all the other contents by the Jeffersonian once I take a look. |
Я отправлю образцы и прочие улики в Джефферсон, как только сам осмотрю их. |
Booth just told me Brennan thinks Hank was murdered, so he helped her steal the body so Cam could take it back to the Jeffersonian to have a look. |
Бут только что сказал мне, что Бреннан думает, что Хэнк был убит так что он помог ей украсть тело, чтобы Кэм смогла его отвезти в Джефферсон чтобы осмотреть |
I'm going back to the Jeffersonian. |
Я возвращаюсь в Джефферсон. |
Dr. Brennan is really leaving the Jeffersonian? |
Доктор Бреннан действительно покидает Джефферсон? |
That means the shooter was definitely at the Jeffersonian. |
Что значит, что стрелявший был, определенно, в институте Джефферсон. |
The Jeffersonian's got one of the best day car centers in the country. |
У института Джефферсон один из лучших детских садов в стране. |
Since Booth couldn't track the drag marks, I customized an old Jeffersonian display so it can match the particulates found in Ian's injuries to specific locations in the woods. |
Поскольку Бут не смог найти следы волочения, я приспособил старый экспонат института Джефферсон так, чтобы конкретные повреждения на теле Йена можно было привязать к конкретному месту в лесу. |
United States president (1801-1809) Thomas Jefferson was a representative agrarian who built Jeffersonian democracy around the notion that farmers are "the most valuable citizens" and the truest republicans. |
Бывший президент Соединенных Штатов (1801-1809) Томас Джефферсон являлся представителем идеологии аграризма, и строил «Джефферсонианскую демократию» вокруг идеи о том, что фермеры являются «наиболее ценными гражданами» и подлинными республиканцами. |
All this belongs to the Jeffersonian. |
Все это принадлежит институту Джефферсон. |
In 1801, however, Jefferson became president and turned to promoting a more decentralized, agrarian democracy called Jeffersonian democracy. |
Став президентом в 1801 году, Томас Джефферсон направил свои усилия на развитие более децентрализованной аграрной демократии. |