| I need all these cats brought back to the Jeffersonian. | Мне нужно, чтобы всех этих кошек отправили в Джефферсон. |
| Thanks for coming in to the Jeffersonian, Dr. Hopp. | Спасибо что пришли вь Джефферсон, доктор Хопп. |
| I'm going back to the Jeffersonian. | Я возвращаюсь в Джефферсон. |
| That means the shooter was definitely at the Jeffersonian. | Что значит, что стрелявший был, определенно, в институте Джефферсон. |
| All this belongs to the Jeffersonian. | Все это принадлежит институту Джефферсон. |
| He's doing a fund-raising film for the Jeffersonian. | Он снимает фильм для привлечения денежных средств в институт Джефферсона. |
| You want the Jeffersonian to get their funds, don't you? | Ты ведь хочешь, чтобы институт Джефферсона получил свое финансирование, не так ли? |
| The Jeffersonian is the pinnacle... | Институт Джефферсона это вершина... |
| Well, they dropped the body off at the Jeffersonian this morning. | Тело доставили в институт Джефферсона утром. |
| All right, let's pack this up and whisk it back to the Jeffersonian. | Хорошо, давайте упакуем всё это и отправим в институт Джефферсона. |
| He's been a John Doe right here in the Jeffersonian since last week. | Он был Джоном Доу прямо тут в институте Джефферсона с прошлой недели. |
| You are the most brilliant person at the Jeffersonian. | Вы самый блестящий специалист в институте Джефферсона. |
| I am the Head of the Forensic Division at the Jeffersonian Institution. | Я являюсь руководителем Судебного отдела в Институте Джефферсона. |
| You work for the Jeffersonian, too, don't you? | Вы тоже работаете в институте Джефферсона? |
| There's a Global Cultures section of the Jeffersonian. | Здесь, в Джефферсоновском институте, есть отдел Мировых культур. |
| Tempy doesn't want me working at the Jeffersonian. | Темпи не хочет чтобы я работал в университете Джеферсона. |
| You fire the Jeffersonian already? | Ты уже уволил ту, из Джеферсона? |
| Jeffersonian is officially closed on account of the storm. | Джефферсоновский институт официально закрыт в связи с бурей. |
| And the soldier folded his arms, and the artist launched into a Jeffersonian panegyric to democracy such as those of us who live in a Jeffersonian democracy would be hard-pressed to present. | Солдат дал знак рукой начинать, и художник затянул джефферсоновский панегирик демократии, где говорилось, что тех из нас, кто живет согласно джефферсоновской демократии, трудно сломить в настоящем. |
| I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian. | Я отлично знаю где найти её точную копию прямо здесь, в Джеферсоне. |
| Lee Harvey Oswald's rifle is in the Jeffersonian? | Винтовка Ли Харви Освальда в Джеферсоне? |
| Hank and I started at the Jeffersonian at the same time. | Хэнк и я начали работать в Джеферсоне в одно время |
| There's a forensic anthropologist at the Jeffersonian. | В Джеферсоне есть судебный антрополог. |
| I'm an anthropologist at the Jeffersonian. | Я антрополог из Джефферсоновского института. |
| At the start of season 2, his character appointed Dr. Camille Saroyan (Tamara Taylor) to be the Jeffersonian's first head of forensics (the immediate boss of Temperance Brennan). | В начале второго сезона его персонаж был заменён доктором Кэмиллой Сароян, которая была назначена главой Джефферсоновского института судебно-медицинской экспертизы (то есть непосредственным начальником главной героини, Темперанс Бреннан). |
| The team from the Jeffersonian discovered it in Philadelphia, dated 1812. | Команда Джефферсонского института обнаружила её в Филадльфии, в 1812 году. |
| Over the past decade, the partnership between the FBI and the Jeffersonian Institution's Forensic Division has resulted in over 250 murder convictions, making it one of the most successful collaborations in law enforcement history. | За прошедшее десятилетие, сотрудничество между ФБР и судебным отделом Джефферсонского института позволило раскрыть более 250 убийств, что делает его одним из самых успешных сотрудничеств в истории правоохранительных органов. |