In the Great dictionary of Russian proverbs of Mokienko and Nikitina, there is an alternative meaning of the expression: there, the letter zyu is described as school jargon, a playful nickname for a math teacher. |
В «Большом словаре русских поговорок» Мокиенко и Никитиной можно найти альтернативное значение словосочетания: буква зю - школьный жаргонизм, шутливое прозвище учителя математики. |
In the jargon, we need our policy to be "joined up"- in other words, coordinated both within and between Governments and international institutions. |
Если использовать известный английский жаргонизм, то нам необходимо «объединить» нашу политику - иными словами, скоординировать ее в рамках правительств и международных институтов и между ними. |