| Stepan, as you well know, Franka's engaged to Jakob. | Степан, тебе ведь наверняка известно, что Франка и Яков обручены. |
| Jakob has gone to fight the fascists. | Яков ушёл, чтобы бороться с фашистами. |
| Your friend, Jakob, is preparing an uprising. | Ваш друг, Яков, готовит восстание. |
| To think that of all people my old manager, Jakob Heym. | Из всех моих друзей мой старый менеджер, Яков Хайм. |
| Forgive me, but Jakob, he's right. | Прости, но Яков, он прав. |
| Perhaps I'm wrong and your friend Jakob is right. | Возможно, я не прав, а твой друг Яков прав. |
| Do you know where Jakob hid the radio? | Ты знаешь, где Яков прятал радио? |
| Would Jakob trust us to listen to it? | Яков бы доверил нам его послушать? |
| Why are Jakob and the prizefighter walking around after curfew? | Почему Яков и чемпион по боксу бегают после комендантского часа? |
| Further evidence that you are in the best position to lead us, Jakob. | Это еще раз доказывает, что мы поступили верно, выбрав вас, Яков. |
| Your friend Jakob, did he tell you about the front line? | Твой друг Яков, он сказал тебе о линии фронта? |
| You see? "Jakob Heym." | Смотри. "Яков Хайм." |
| Jakob Heym, the illustrious pancake vendor. | Яков Хайм, владелец блинной. |
| So here we have the famous Jakob. | Итак вот наш известный Яков. |
| Mundek, Jakob and Franka. | Мундек, Яков и Франка. |
| All my love, your Jakob. | С любовью, твой Яков. |
| And what if Jakob returns? | А что, если Яков вернётся? |
| What does it mean, Jakob? | Что это значит, Яков? |
| Don't worry, Jakob. | Не волнуйся, Яков. |
| Jakob Heym told me. | Мне сказал Яков Хайм. |
| Great morning, Jakob. | Хорошее утро, Яков. |
| Jakob, you need a partner? | Яков, тебе нужен партнер? |
| You need a partner, Jakob? | Тебе нужен партнер, Яков? |
| I'm your partner, Jakob. | Я твой партнер, Яков. |
| My name is Jakob Heym. | Меня зовут Яков Хайм. |