| Jakob, I really like you. | Якоб, мне кажется, ты милый... |
| You see, Jakob... how I know the words by heart? | Ты видишь, Якоб... Я знаю о словах сердцем. |
| Jakob Bernoulli expressed an interest in Fatio's Theory, and urged Fatio to write his thoughts on gravitation in a complete manuscript, which was actually done by Fatio. | Якоб Бернулли проявил интерес к теории Фатио, и побудил Фатио записать свои мысли о гравитации в законченной рукописи, что и было сделано Фатио. |
| Jakob, come with me. | Якоб, за мной. |
| Jakob Hermann was the first to show that A is conserved for a special case of the inverse-square central force, and worked out its connection to the eccentricity of the orbital ellipse. | Якоб Герман был первым, кто показал, что А {\displaystyle \mathbf {A}} сохраняется для специального случая центральной силы, зависящей обратно пропорционально квадрату расстояния, и нашёл его связь с эксцентриситетом эллиптической орбиты. |
| This puts Jakob in a difficult position since he is constantly asked for further news. | Это ставит Якоба в трудное положение, так как его постоянно просят рассказать о новостях. |
| Those in the vestibule leading to the library are the work of his student, Johann Jakob Zeiller. | В передней, ведущей к библиотеке, расположены фрески его ученика, Иоганна Якоба Цейллера. |
| Address by His Excellency Mr. Jakob Kellenberger, Secretary of State of Switzerland | Выступление государственного секретаря Швейцарии Его Превосходительства г-на Якоба Келленбергера |
| At this meeting, the Security Council will hear briefings by Mr. Mark Malloch Brown, Mr. James Morris, Mr. David Nabarro, Mr. Nils Kastberg and Mr. Jakob Kellenberger. | На данном заседании Совет Безопасности заслушает брифинги г-на Марка Маллока Брауна, г-на Джеймса Морриса, г-на Дэвида Наббаро, г-на Нилса Кастберга и г-на Якоба Келленбергера. |
| This method was later largely discredited by the investigations of Jakob Grimm and others, whereby comparative philology is based on principles of history and ethnology and is attained inductively. | Несостоятельность такого подхода была позже доказана в работах Якоба Гримма и других авторов, согласно которым лингвистическая компаративистика основывается на принципах истории и этнологии и постигается индуктивными умозаключениями. |
| Stepan, as you well know, Franka's engaged to Jakob. | Степан, тебе ведь наверняка известно, что Франка и Яков обручены. |
| Would Jakob trust us to listen to it? | Яков бы доверил нам его послушать? |
| You see? "Jakob Heym." | Смотри. "Яков Хайм." |
| All my love, your Jakob. | С любовью, твой Яков. |
| You need a partner, Jakob? | Тебе нужен партнер, Яков? |
| You slept at Jakob's last night? | Ты спала с Якобом прошлой ночью? |
| The syndrome was first described by ophthalmologists Jakob Stilling (1887) and Siegmund Türk (1896), and subsequently named after Alexander Duane, who discussed the disorder in more detail in 1905. | Синдром был впервые описан офтальмологами Якобом Штиллингом (1887) и Зигмундом Тюрком (1896), а впоследствии стал носить имя Александра Дуэйна (англ. Alexander Duane), который осветил этот синдром более подробно в 1905 году. |
| Why don't you and Jakob come over for dinner? | Поздравляю. - Может, придете с Якобом к нам на ужин? |
| On 12 November 1720, at the age of 30, he was killed in a duel by Livonian colonel Jakob Axel Staël von Holstein. | 20 ноября 1720 года неподалёку от Ганновера он был убит на дуэли полковником Якобом Акселем Сталем фон Гольштейном. |
| The first ascent was made on 22 August 1864 via the north ridge by Leslie Stephen and Florence Crauford Grove with guides Jakob Anderegg and Melchior Anderegg (AD). | Первое восхождение на Цинальротхорн было совершено 22 августа 1864 года по северному хребту Лесли Стивеном и Флоренсом Кроуфордом Гроувом с проводниками Якобом Андеррегом и Мельхиором Андереггом. |
| You and me, Jakob, milking goats and raising barns. | Мы с вами, Джейкоб, будем доить коз и строить амбары. |
| Three new institute directors also joined UNU: Peter F. Haddawy as Director of UNU-IIST, Elias Takor Ayuk as Director of UNU-INRA and Jakob Rhyner as Director of UNU-EHS (and concurrently as Vice-Rector in Europe). | В УООН также вошли три новых директора институтов: Питер Ф. Хаддауи, Директор УООН/МИПО, Элиас Такор Аюк, Директор УООН/ИПРА и Джейкоб Райнер, Директор УООН/ОСБЧ (и одновременно проректор в Европе). |
| Jakob Trollback rethinks the music video | Джейкоб Троллбэк переосмысливает музыкальное видео |
| Jakob Nystrom, 30. | Джейкоб Нистром, 30 лет. |
| I'm Jakob Yordy. | Меня зовут Джейкоб Йорди. |
| I had to leave to find help, and Jakob stayed with her. | Мне пришлось ехать за помощью, а Джэйкоб остался с ней. |
| Once, Jakob, I stayed with a family in Lucca. | Однажды, Джэйкоб, я жила в семье в Лукке. |
| Jakob, listen to me closely. | Джэйкоб, слушай внимательно. |
| Please look at me, Jakob. | Взгляни на меня, Джэйкоб. |
| I know it, Jakob. | Я знаю, Джэйкоб. |
| Kallas assisted the folklorist Jakob Hurt in his epic collection of Estonian folk poetry. | Помогал фольклористу Якобу Херту в сборе эстонской народной поэзии. |
| It has been traced back to the Swiss Jakob (James) Bernoulli, the Frenchman B. Pascal and P. Fermat, and the Italian F. Maurolycus. | Они прослеживаются в глубину к швейцарцу Якобу Бернулли, французам Б. Паскалю и П. Ферма, итальянцу Ф. Мавролику. |
| I should like to commend the outgoing Chairman, Mr. Jakob Esper Larsen of Denmark, for his excellent cooperation during the past year and for the professional manner in which he has steered all of us through the new and intensive process of Standing Committee meetings. | Мне хотелось бы выразить признательность Председателю прошлой сессии г-ну Якобу Эсперу Ларсену (Дания) за его прекрасное сотрудничество в течение прошедшего года и за проявленный им профессионализм при руководстве нашей работы в рамках нового и интенсивного процесса заседаний Постоянного комитета. |
| ICSFD expresses its gratitude to Cyril Ritchie and Jakob von Uexkull for making keynote speeches that were sources of insipiration for the participants and contributed greatly to the successful outcome of ICSFD 2006. | МФГОД выражает свою благодарность Сирилу Ритчи и Якобу фон Икскюллю за сделанные ими доклады, которые были с интересом восприняты участниками и внесли большой вклад в успешное завершение работы МФГОД 2006. |
| These commitments were made to the ICRC President, Jakob Kellenberger, during his recent visit to the region. | Соответствующие обязательства были даны Председателю МККК Якобу Келленбергеру в ходе его недавнего визита в регион. |
| Jakob, Majka, go to the lounge. | Якуб и Майка - в кают-компанию. |
| Jakob, logic says their ship couldn't have collided with a meteorite. | Якуб, вполне логично, что "Пеликан" мог столкнуться с метеоритом. |
| If I had your beard, Jakob, | "Если бы у меня была твоя борода, Якуб..." |
| But Jakob, don't you understand that on Earth... they'll convene a committee? | Но, Якуб, как Вы не понимаете, что на Земле сразу же создадут комиссию, чтобы нам помогала в экспертизе |
| Why aren't you saying anything, Jakob? | Почему молчите, Якуб? |
| I think it's time for us to review the progress of your work, to discuss any changes in Jakob's behavior. | Думаю, нам пора обсудить прогресс вашей работы, проанализировать изменения в поведении Джэйкоба. |
| I was looking for Jakob. | Я лишь искала Джэйкоба. |
| The clip was directed by Jakob Thorbek and Rasmus Meisler. | Режиссёрами клипа были Jakob Thorbek и Rasmus Meisler. |
| The first known musical road, the Asphaltophone, was created in October 1995 in Gylling, stjylland, Denmark, by Steen Krarup Jensen and Jakob Freud-Magnus, two Danish artists. | Первая известная музыкальная дорога, Асфальтофон (Asphaltophone), была создана в октябре 1995 года в Gylling, stjylland, Дания, двумя датскими художниками Steen Krarup Jensen и Jakob Freud-Magnus. |
| Jakob Lell discovered a bug in the 'noroff' script included in noweb whereby a temporary file was created insecurely. | Джейкоб Лелл (Jakob Lell) обнаружил ошибку в скрипте 'noroff' в пакете noweb, когда временный файл создаётся небезопасным образом. |
| Jakob Steiner (1796-1863), Swiss mathematician, described this point in 1826. | Якоб Штейнер (Jakob Steiner)) (1796-1863), швейцарский математик, описал эту точку в 1826 году. |
| The theme of serving would characterize his work in the following years, especially in the novel Jakob von Gunten (1909). | Тема служения пройдет через все творчество писателя и найдет свое выражение прежде всего в романе «Якоб фон Гунтен» («Jakob von Gunten», 1909). |