| Among the murdered was Jakob (Jani) Garber, the head of the Judenrat. | Среди убитых был Якоб (Яни) Гарбер, глава юденрата. |
| March 1 - Johann Jakob Breitinger, Swiss philologist and author (d. | 1 марта - Иоганн Якоб Брайтингер, швейцарский филолог и автор (ум. |
| My name's Jakob. I'm 32. | Меня зовут Якоб, мне 32 года. |
| There is warmth, Jakob. | имеется жара, Якоб. |
| In 1521 Jakob Fugger donated the now world famous "Fuggerei", the oldest social settlement in existence in the world, together with the Fugger Choir in Augsburg's Annakirche designed by Albrecht Duerer. | Якоб Фуггер основал в 1521 году всемирно известную Фуггерай, самое старое в мире действующее социальное поселение, а также спланированные Альбрехтом Дюрером Фуггеровские хоры в Аугсбургской церкви св. |
| It's for Jakob's life, his health. | Речь идет о жизни Якоба и его здоровье. |
| Held discourse by Mr. Jakob Egbert Doek, chairperson of the Committee on the Rights of the Child, and Mr. Lothar Friedrich Krappmann, a member of the Committee (11 October 2005). | организовано выступление г-на Якоба Эгберта Дука, Председателя Комитета по правам ребенка, и г-на Лотара Фридриха Краппманна, члена Комитета (11 октября 2005 года); |
| It's from Jakob Wivel's computer. | Из компьютера Якоба Вивеля. |
| In combinatorial mathematics, a Steiner system (named after Jakob Steiner) is a type of block design, specifically a t-design with λ = 1 and t >= 2. | Система Штейнера (названа именем Якоба Штейнера) - вариант блок-схем, точнее, t-схемы с λ = 1 и t >= 2. |
| The film ends with the deportation of Jakob and the others to the extermination camps. | Фильм заканчивается отправкой Якоба и остальных обитателей гетто в концлагеря. |
| To think that of all people my old manager, Jakob Heym. | Из всех моих друзей мой старый менеджер, Яков Хайм. |
| You see? "Jakob Heym." | Смотри. "Яков Хайм." |
| What does it mean, Jakob? | Что это значит, Яков? |
| Jakob Heym told me. | Мне сказал Яков Хайм. |
| My name is Jakob Heym. | Меня зовут Яков Хайм. |
| It was to get to know Jakob. | Я просто хотел познакомиться с Якобом. |
| Jakob and I were writing a book. | Мы с Якобом вместе писали книгу. |
| Annex Nuclear weapons: statement to the Geneva diplomatic corps by Jakob Kellenberger, President of the International Committee of the Red Cross | Ядерное оружие: речь перед представителями дипломатического корпуса, аккредитованного в Женеве, произнесенная Якобом Келленбергером, президентом Международного Комитета Красного Креста |
| The first progress toward the solution was made by Swiss geometer Jakob Steiner in 1838, using a geometric method later named Steiner symmetrisation. | Первый прогресс по пути доказательства был сделан швейцарским геометром Якобом Штейнером в 1838 с использованием геометрического метода, получившего впоследствии название симметризация Штейнера. |
| The first ascent was made on 22 August 1864 via the north ridge by Leslie Stephen and Florence Crauford Grove with guides Jakob Anderegg and Melchior Anderegg (AD). | Первое восхождение на Цинальротхорн было совершено 22 августа 1864 года по северному хребту Лесли Стивеном и Флоренсом Кроуфордом Гроувом с проводниками Якобом Андеррегом и Мельхиором Андереггом. |
| Jakob, we only won because of Isaac. | Джейкоб, мы победили только благодаря Айзеку. |
| Jakob, once the judge sees these test results, I'm sure he'll rule in our favor. | Джейкоб, как только судья увидит результаты исследований, я уверена, что он вынесет решение в нашу пользу. |
| Jakob Trollback rethinks the music video | Джейкоб Троллбэк переосмысливает музыкальное видео |
| Jakob, listen to me. | Джейкоб, послушай меня. |
| What would a music video look like if it were directed bythe music, purely as an expression of a great song, rather thandriven by a filmmaker's concept? Designer Jakob Trollback sharesthe results of his experiment in the form. | Как выглядело бы музыкальное видео, если его концепциязадавалась бы не кинорежиссёром, а шла от самой музыки, какотражение хорошей песни? Дизайнер Джейкоб Троллбэк делитсярезультатом своего эксперимента в этом направлении. |
| I had to leave to find help, and Jakob stayed with her. | Мне пришлось ехать за помощью, а Джэйкоб остался с ней. |
| We'll begin our work in the morning, Jakob. | Начнем работу утром, Джэйкоб. |
| Are you there, Jakob? | Ты здесь, Джэйкоб? |
| Jakob, what is it? | Джэйкоб, что там? |
| You scared me, Jakob. | Ты пугаешь меня, Джэйкоб. |
| Jakob got a few threats along the way, but he never reported anything. | Якобу не раз угрожали, но он ни разу об этом не заявил. |
| Why should Jakob come with? | А зачем Якобу приходить? |
| It is also known as the four circles theorem and while generally attributed to Jakob Steiner the only known published proof was given by Miquel. | Эту теорему иногда называют теоремой о четырёх окружностях и приписывают Якобу Штейнеру, хотя единственное известное опубликованное доказательство было дано Микелем. |
| It has been traced back to the Swiss Jakob (James) Bernoulli, the Frenchman B. Pascal and P. Fermat, and the Italian F. Maurolycus. | Они прослеживаются в глубину к швейцарцу Якобу Бернулли, французам Б. Паскалю и П. Ферма, итальянцу Ф. Мавролику. |
| I should like to commend the outgoing Chairman, Mr. Jakob Esper Larsen of Denmark, for his excellent cooperation during the past year and for the professional manner in which he has steered all of us through the new and intensive process of Standing Committee meetings. | Мне хотелось бы выразить признательность Председателю прошлой сессии г-ну Якобу Эсперу Ларсену (Дания) за его прекрасное сотрудничество в течение прошедшего года и за проявленный им профессионализм при руководстве нашей работы в рамках нового и интенсивного процесса заседаний Постоянного комитета. |
| Jakob, logic says their ship couldn't have collided with a meteorite. | Якуб, вполне логично, что "Пеликан" мог столкнуться с метеоритом. |
| If I had your beard, Jakob, | "Если бы у меня была твоя борода, Якуб..." |
| But Jakob, don't you understand that on Earth... they'll convene a committee? | Но, Якуб, как Вы не понимаете, что на Земле сразу же создадут комиссию, чтобы нам помогала в экспертизе |
| Why aren't you saying anything, Jakob? | Почему молчите, Якуб? |
| Jakob, Majka, go to the lounge. | Понял вас. Якуб и Майка - в кают-компанию. |
| I think it's time for us to review the progress of your work, to discuss any changes in Jakob's behavior. | Думаю, нам пора обсудить прогресс вашей работы, проанализировать изменения в поведении Джэйкоба. |
| I was looking for Jakob. | Я лишь искала Джэйкоба. |
| Jakob Lell discovered a bug in the 'noroff' script included in noweb whereby a temporary file was created insecurely. | Джейкоб Лелл (Jakob Lell) обнаружил ошибку в скрипте 'noroff' в пакете noweb, когда временный файл создаётся небезопасным образом. |
| Jakob Steiner (1796-1863), Swiss mathematician, described this point in 1826. | Якоб Штейнер (Jakob Steiner)) (1796-1863), швейцарский математик, описал эту точку в 1826 году. |
| The Max Jakob Memorial Award recognizes an 'eminent scholarly achievement and distinguished leadership' in the field of heat transfer. | Премия имени Макса Джейкоба (англ. Мах Jakob Memorial Award) - научная премия за «выдающиеся научные достижения и выдающееся руководство» в области теплообмена. |
| The theme of serving would characterize his work in the following years, especially in the novel Jakob von Gunten (1909). | Тема служения пройдет через все творчество писателя и найдет свое выражение прежде всего в романе «Якоб фон Гунтен» («Jakob von Gunten», 1909). |
| The most detained accounts were written by the Alsatian Jesuit Johann Jakob Baegert, stationed at San Luis Gonzaga mission between 1751 and 1768 (Baegert 1772, 1952, 1982). | Наиболее подробные заметки оставил эльзасец-иезуит Йоханн Якоб Бэгерт (Johann Jakob Baegert), находившийся в Сан-Луис-Гонзага в 1751-1768 гг. |