Actually, Billy Mac here has been itching to have a go. |
Вообще-то, Билли Маку не терпится в бой. |
Because these folks are itching to write us a big, fat check. |
Потому что этим ребятам не терпится выписать нам большой, жирный чек. |
They're all itching to book flights. |
Им всем не терпится забронировать билеты. |
Boy, are they itching to talk to you, Tony. |
Им так не терпится поговорить с тобой, Тони. |
I'm itching for a fight. |
Мне не терпится дать им бой. |
What nasty little desire have you been itching to try out? |
Какое грязное маленькое желание тебе не терпится испытать? |
Now, I know you're all itching to get to the party, so without further ado, allow me to wish you a happy and prosperous Founders Day. |
Я знаю вам всем не терпится начать вечеринку, Так что без лишних слов, позвольте пожелать вам счастья и процветания в день основателей. |
Itching to get rid of me already? |
Уже не терпится избавиться от меня? |
It must be itching to be used by me. |
не терпится оказаться в бою. |
Thorneycroft is itching to talk. |
Торникрофту не терпится поговорить. |
I got a team of lawyers just itching to take your lunch money. |
У меня целая команда адвокатов, которым не терпится лишить вас карманных денег. |
You're itching to save a planet, I know it. |
Тебе не терпится спасти планету, я знаю. |
I'm itching to get going tonight. |
Мне не терпится выйти сегодня вечером. |
I'm itching for another assignment of some kind. |
Мне не терпится получить какое-нибудь задание. |
Boys at Forensics have been itching to take one of these transgenics apart alive. |
Экспертам не терпится разобрать одного из этих трансгенетиков на кусочки живьем. |
The Germans are itching to get at the Russians. |
Германии не терпится напасть на русских. |
I've got a feeling they're itching to hurt us. |
У меня такое чувство, что им просто не терпится что-нибудь с нами сотворить. |
The Father's minions are itching to get back at the Fed who infiltrated their ranks. |
Приспешникам Отца не терпится свести счёты с федералом, проникшим в их ряды. |
Boy, I bet you are just itching to get out of this place. |
Черт возьми, держу пари, тебе не терпится удрать из этого места. |
Most of them, it's bad at home, you know, they're itching to get out. |
У большинства из них дома проблемы, им не терпится погулять. |
In my opinion, he's itching for Lucy to pull out. |
Я думаю, ему не терпится выжить Люси. |
I will be back because I have some deep, dark childhood trauma that I'm just itching to talk about. |
Я вернусь, потому что у меня несколько глубоких детских травм, которые мне не терпится обсудить с вами. |
Linda and I have been out of town for a while and we're kind of itching to get back. |
Мы с Линдой ненадолго уезжали из города, и нам не терпится вернуться. |
Now, odds are, he's got friends helped him do that, men just itching to do it again. |
Итак, есть все шансы, что у него есть друзья, которые помогали ему в том деле. Люди, которым не терпится сделать это снова. |
Something you're itching to tell me? |
Тебе не терпится это сказать? |