| Warning: Side effects may include burning, itching, oozing, weeping. | «Внимание: побочные эффекты могут включать изжогу, зуд, выделения. |
| The itching was driving me nuts. | Этот зуд сводит меня с ума. |
| I took an oatmeal bath to get rid of the itching, and it flooded my apartment. | Я сделал ванну с овсянкой, чтобы снять зуд, а она затопила мою квартиру. |
| Itching is one of the lovely side effects. | Зуд - один из прелестных побочных эффектов. |
| Side effects may include burning, itching, oozing, weeping. | зуд, обильные выделения, испарину. |
| And my skin is burning, and it's itching like crazy. | Моя кожа горит и безумно чешется. |
| The house is a mess and your grandpa's itching like a leper. | Весь дом вверх дном, и твой дедушка чешется так, как будто у него проказа. |
| Are you still itching? | У тебя до сих пор чешется? |
| Jack: My arm is itching. | У меня рука чешется. |
| Right, this cotton's itching on my face. | У меня из-за хлопка лицо чешется. |
| Every time I see you, I'm itching to start a fight. | Каждый раз, когда тебя вижу, у меня руки чешутся начать ссору. |
| He's been itching for another inquisition for centuries. | У него давно руки чешутся устроить инквизицию. |
| And developers are itching to build on our land. | А у девелоперов руки чешутся заграбастать нашу землю. |
| I've got the itching for a real nice obstruction charge for you two. | Руки чешутся вас закрыть за препятствование расследованию. |
| I'm the only thing standing between you and an army that's itching to walk in here and take you out. | Я один стою между тобой и спецназом, у которого руки чешутся тебя прикончить. |
| And I don't want to be itching through dinner. | И я не хочу чесаться весь ужин. |
| You just can't do anything that violates the original painting, like giggling or itching. | Главное - нельзя портить картину, хихикать, там, или чесаться. |
| If you ever have any burning, itching, or pain down there, you come to me immediately. | Если что-то начнет болеть, чесаться или жечь - сразу ко мне. |
| And for whatever it's worth, my eyes have stopped itching, | И как бы то ни было, мои глаза должны перестать чесаться. |
| And when did it start itching? | А когда начало чесаться? |
| I think I'm having some sympathy itching. | У меня кажется, тоже чесотка. Из сочувствия! |
| Itching and fever, even a low one, could be more than an allergic reaction. | Чесотка и температура, даже невысокая, могут быть чем-то большим, чем аллергическая реакция. |
| What do you know about itching powder, Jesse? | Что ты знаешь про чесоточный порошок, Джесси? |
| Find any itching powder in your hanky? | Ну что, нашел чесоточный порошок у себя в носовом платке? |
| You sold any itching powder or joy buzzers lately? | В последенее время продовали чесоточный порошок и шокер? |
| One would think that would be a very stressful thing for anyone and I'm not itching. | Казалось бы, это очень стрессовая ситуация для любого человека, но я не чешусь. |
| Why it is itching like this? | Почему я так чешусь? - А что? |
| It has been itching all weekend. | Чёрт, третий день чешусь... |
| I've been itching the last couple of hours but a lot. | Я уже пару часов просто дико чешусь. |
| It better be, 'cause I'm itching for a reason to put you back behind bars. | Лучше бы это так и было, а то у меня чешутся руки найти причину, чтобы вернуть тебя за решетку. |
| My hands are itching. | У меня чешутся руки. |
| Boy, am I itching to get in that game. | Как же у меня чешутся руки вписаться в эту игру. |
| Protectionists in the United States and Europe, itching to slap huge punitive tariffs on Chinese goods, have been caught flat-footed. | Протекционисты в Соединенных Штатах и Европе, у которых чешутся руки наложить высокие штрафные тарифы на китайские товары, оказались застигнуты врасплох. |
| Actually, Billy Mac here has been itching to have a go. | Вообще-то, Билли Мак рвался сюда с непреодолимым желанием. |
| He was itching for a fight. | Он так и рвался в бой. |
| I'm itching for a fight. | Мне не терпится дать им бой. |
| It must be itching to be used by me. | не терпится оказаться в бою. |
| I got a team of lawyers just itching to take your lunch money. | У меня целая команда адвокатов, которым не терпится лишить вас карманных денег. |
| I've got a feeling they're itching to hurt us. | У меня такое чувство, что им просто не терпится что-нибудь с нами сотворить. |
| In my opinion, he's itching for Lucy to pull out. | Я думаю, ему не терпится выжить Люси. |