Английский - русский
Перевод слова Itching

Перевод itching с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зуд (примеров 40)
The itching was driving me nuts. Этот зуд сводит меня с ума.
I took an oatmeal bath to get rid of the itching, and it flooded my apartment. Я сделал ванну с овсянкой, чтобы снять зуд, а она затопила мою квартиру.
The headaches, the... the itching, the... the voices. Головные боли, ... зуд, голоса.
Itching, rashes, watery eyes, watery eyes, watery eyes... Зуд, сыпь, слезящиеся глаза, слезящиеся глаза, слезящиеся глаза...
all this trash talk make me itching' Вся эта ерунда вызывает у меня зуд
Больше примеров...
Чешется (примеров 22)
It's really itchy, but to be fair, my head is constantly itching. Правда вызывает зуд, но справедливости ради - моя голова постоянно чешется.
It's itching because it's healing. Она чешется, потому что заживает.
My eye is itching like crazy. Мой глаз ужасно чешется.
Bonnie, Bonnie, this is itching me so bad today. Бонни, у меня всё так чешется! Послушай.
Itching reminds you you're alive. Если чешется, значит жива.
Больше примеров...
Руки чешутся (примеров 12)
Come on, I've been itching for a hunt. Да ладно тебе, у меня просто руки чешутся поохотиться.
But I'm itching to. Но у меня руки чешутся
I'm just itching. У меня руки чешутся.
And developers are itching to build on our land. А у девелоперов руки чешутся заграбастать нашу землю.
My hands are itching. У меня руки чешутся.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 10)
And for whatever it's worth, my eyes have stopped itching, И как бы то ни было, мои глаза должны перестать чесаться.
My nose has stopped itching. И нос перестал чесаться.
And when did it start itching? А когда начало чесаться?
By then we'll be miles away and you'll be too busy itching and scratching to chase anything. Вы будете долго чесаться вместо того, чтобы преследовать нас.
Tony, you know itching only makes it worse. Тони, если будешь чесаться, будет только хуже.
Больше примеров...
Чесотка (примеров 2)
I think I'm having some sympathy itching. У меня кажется, тоже чесотка. Из сочувствия!
Itching and fever, even a low one, could be more than an allergic reaction. Чесотка и температура, даже невысокая, могут быть чем-то большим, чем аллергическая реакция.
Больше примеров...
Чесоточный (примеров 3)
What do you know about itching powder, Jesse? Что ты знаешь про чесоточный порошок, Джесси?
Find any itching powder in your hanky? Ну что, нашел чесоточный порошок у себя в носовом платке?
You sold any itching powder or joy buzzers lately? В последенее время продовали чесоточный порошок и шокер?
Больше примеров...
Чешусь (примеров 4)
One would think that would be a very stressful thing for anyone and I'm not itching. Казалось бы, это очень стрессовая ситуация для любого человека, но я не чешусь.
Why it is itching like this? Почему я так чешусь? - А что?
It has been itching all weekend. Чёрт, третий день чешусь...
I've been itching the last couple of hours but a lot. Я уже пару часов просто дико чешусь.
Больше примеров...
Чешутся руки (примеров 4)
It better be, 'cause I'm itching for a reason to put you back behind bars. Лучше бы это так и было, а то у меня чешутся руки найти причину, чтобы вернуть тебя за решетку.
My hands are itching. У меня чешутся руки.
Boy, am I itching to get in that game. Как же у меня чешутся руки вписаться в эту игру.
Protectionists in the United States and Europe, itching to slap huge punitive tariffs on Chinese goods, have been caught flat-footed. Протекционисты в Соединенных Штатах и Европе, у которых чешутся руки наложить высокие штрафные тарифы на китайские товары, оказались застигнуты врасплох.
Больше примеров...
Зудеть (примеров 1)
Больше примеров...
Рвался (примеров 2)
Actually, Billy Mac here has been itching to have a go. Вообще-то, Билли Мак рвался сюда с непреодолимым желанием.
He was itching for a fight. Он так и рвался в бой.
Больше примеров...
Не терпится (примеров 31)
They're all itching to book flights. Им всем не терпится забронировать билеты.
The Germans are itching to get at the Russians. Германии не терпится напасть на русских.
The Father's minions are itching to get back at the Fed who infiltrated their ranks. Приспешникам Отца не терпится свести счёты с федералом, проникшим в их ряды.
I will be back because I have some deep, dark childhood trauma that I'm just itching to talk about. Я вернусь, потому что у меня несколько глубоких детских травм, которые мне не терпится обсудить с вами.
You must be itching to try this, right? Вам не терпится попробовать?
Больше примеров...