The Subcommittee noted that the subject would be considered further at the 2001 session of ISI. |
Подкомитет отметил, что этот вопрос будет рассмотрен более углубленно на сессии 2001 года Международного статистического института. |
Paper presented at the 55th ISI session, Sydney, Australia, April 2005. |
Документ, представленный на пятьдесят пятой сессии Международного статистического института, Сидней, Австралия, апрель 2005 года. |
The International Statistical Institute (ISI) in consultative status with ECOSOC also participated. |
В работе Семинара также участвовали представители Международного статистического института (МСИ), который имеет консультативный статус при ЭКОСОС. |
This consultation was carried out with the assistance of the International Statistical Institute (ISI), a non-governmental organization which cooperates regularly with UNESCO. |
Эти консультации проводились при содействии Международного статистического института (МСИ) - неправительственной организации, которая регулярно сотрудничает с ЮНЕСКО. |
The proposal of the Committee for a session at the upcoming 60th ISI World Statistics Congress, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in July 2015, was recently accepted. |
Недавно было принято предложение Комитета о проведении сессии на предстоящем 60-м Всемирном статистическом конгрессе Международного статистического института в июле 2015 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия. |
At the upcoming meeting of the International Statistical Institute (ISI) to be held in August 2007 in Lisbon, a session is planned around the work of the Budapest Initiative. |
Следующее совещание Международного статистического института (МСИ) состоится в августе 2007 года в Лиссабоне и будет посвящено работе в рамках "Будапештской инициативы". |
A follow-up to these consultations was held during the Satellite Meeting on Agricultural Statistics in Maputo, back-to-back with the biannual conference of the International Statistical Institute (ISI). |
Последующая встреча в продолжение этих консультаций прошла в ходе вспомогательного совещания по статистике сельского хозяйства в Мапуту сразу же после организуемой дважды в год конференции Международного статистического института (МСИ). |
The participation of six representatives of the International Statistical Institute in the Bureau's November 1998 meeting, to facilitate the Bureau's discussion of whether and how the ISI might be able to assess the Integrated Presentation and contribute to its further development. |
Участие шести представителей Международного статистического института в совещании Бюро в ноябре 1998 года с целью обсуждения в рамках Бюро вопроса о том, может ли и каким образом МСИ участвовать в оценке комплексного представления и его дальнейшей разработке. |
July-August 2011: a second round of consultations was conducted during the International Statistical Institute (ISI) satellite conference on statistical capacity-building in Krakow, Poland; the ISI 2011 Statistics Congress in Dublin; and the Committee for the Coordination of Statistical Activities round table in Luxembourg. |
июль-август 2011 года: второй цикл консультаций, проведенный во время параллельной конференции Международного статистического института (МСИ) по расширению потенциала в области статистики в Кракове, Польша; Статистический конгресс МСИ 2011 года в Дублине; и круглый стол Комитета по координации статистической деятельности в Люксембурге. |
Building on the positive experience emerging from these Quality Conferences, the Committee organized its first special session at the 59th ISI World Statistics Congress, held in China, Hong Kong SAR, from 25 to 30 August 2013. |
Опираясь на положительный опыт проведения этих конференций по качеству статистики, Комитет организовал свою первую специальную сессию в ходе 59го Всемирного статистического конгресса Международного статистического института, состоявшегося в САР Гонконг, Китай 25 - 30 августа 2013 года. |