Английский - русский
Перевод слова Isi

Перевод isi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мси (примеров 61)
This consultation was carried out with the assistance of the International Statistical Institute (ISI), a non-governmental organization which cooperates regularly with UNESCO. Эти консультации проводились при содействии Международного статистического института (МСИ) - неправительственной организации, которая регулярно сотрудничает с ЮНЕСКО.
The Subcommittee also welcomed the annual report on international statistical work prepared by the International Statistical Institute (ISI); Подкомитет также дал высокую оценку ежегодному докладу по вопросу о международной статистической деятельности, подготовленному Международным статистическим институтом (МСИ);
To investigate the possibility of the Conference establishing more interaction with academia, NGOs (e.g. IAOS and ISI), the media and the business community. Изучение возможностей налаживания большего взаимодействия Конференции с научными кругами, НПО (например, Международная ассоциация официальной статистики (МАОС) и Международный статистический институт (МСИ)), средствами массовой информации и деловыми кругами.
The ISI Newsletter has continued its role of providing an up-to-date account of the ongoing activities of ISI throughout the world. Информационный бюллетень МСИ содержит самую последнюю информацию о текущей деятельности МСИ во всем мире.
Generally considered the "flagship" journal of ISI, the International Statistical Review has continued its step-by-step transformation into a publication of general interest to all members. Журнал Международный статистический обзор, который, как правило, считается узкоспециализированным изданием МСИ, продолжал постепенно трансформироваться в публикацию, представляющую интерес для всех его членов.
Больше примеров...
Мвр (примеров 18)
The Commission is not in a position to assess the credibility of this information from the ISI. Комиссия не в состоянии оценить достоверность этой информации МВР.
This guy's been ISI for eight years. Этот парень работает на МВР уже восемь лет.
Get me in touch with my old friend Haroon Raja in the ISI. Свяжись с моим другом Харуном Раджа из МВР.
A former senior ISI official told the Commission that the ISI had been tracking Baitullah Mehsud's communications closely and was, therefore in a position to identify his voice. Бывший старший сотрудник МВР рассказал Комиссии, что МВР внимательно отслеживала разговоры Байтуллы Мехсуда и поэтому могла распознать его голос.
It is not clear how or when the intercept from the ISI was recorded. Не ясно, как и когда был записан МВР этот перехваченный разговор.
Больше примеров...
Межведомственной разведки (примеров 26)
The ISI officials stated that, on at least two occasions, representatives from both countries flew to Pakistan to provide this and other information, which generally coincided with their own. Должностные лица Межведомственной разведки заявили, что, по крайней мере в двух случаях, представители обеих стран вылетали в Пакистан для предоставления этой и иной информации, которая в целом совпадала с той информацией, которой они располагали сами.
The report fails to identify the material, documents and specific interviews on which it relies to come to the conclusions regarding the role of ISI. В докладе ничего не говорится о материалах, документах и содержании конкретных бесед, на основании которых Комиссия сделала выводы в отношении роли Межведомственной разведки.
Ms. Bhutto had her own concerns and reportedly asked General Musharraf that ISI interference in the elections be curbed as part of guaranteeing free and fair elections. У г-жи Бхутто имелись свои собственные озабоченности и, по сообщениям, она просила генерала Мушаррафа положить конец вмешательству Межведомственной разведки в избирательный процесс в интересах проведения свободных и беспристрастных выборов.
After the Bombay attacks, Shakeel sought refuge in Pakistan under the protection of the ISI. После взрывов в Бомбее в 1993 году, Чхота Шакил искал убежище в Пакистане под протекцией Межведомственной разведки.
Negotiations on the question of the old cases were turned over to high-level representatives of the PML-Q and PPP, who met in September at an ISI safe house in Islamabad at least twice. Переговоры по вопросу о старых делах были поручены высокопоставленным представителям ПМЛ-К и ПНП, которые встречались в сентябре в Исламабаде по крайней мере два раза на одной из явочных квартир Межведомственной разведки.
Больше примеров...
Иси (примеров 10)
Colonel Hamza of Pakistan's military intelligence services (ISI); полковник Хамза, военная разведка Пакистана (ИСИ);
The Indian Social Institute (ISI) is a national institute for research, training and action for socio-economic development and human rights. Индийский социальный институт (ИСИ) является национальным институтом, проводящим исследовательскую, учебную и практическую работу по линии социально-экономического развития и прав человека.
"How far the ISI's field officers will wish to cooperate in the destruction of a force they helped create and sustained, is uncertain." «В какой мере сотрудники ИСИ на местах готовы сотрудничать в уничтожении силы, которую они помогали создавать и поддерживали, точно неизвестно».
ISI and the National Conference of Dalit Organization (NACDOR) jointly organized a national workshop on Millennium Development Goals, National Development Goals, Common Minimum Programme and Dalits/Tribals at the Institute on 22-24 July 2005. ИСИ и Национальная конференция организации далитов (НАКДОР) совместными силами организовали национальный семинар, посвященный целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, национальным целям в области развития, общей минимальной программе и вопросам далитов/племен, который проходил в Институте
Information and collaboration with relevant professional and scientific bodies (national science foundations, specialized associations, ISI family, etc.); информирование и сотрудничество с соответствующими профессиональными и научными органами (национальные научные фонды, специализированные ассоциации, сеть ИСИ и т.д.);
Больше примеров...
Межведомственная разведка (примеров 10)
The Pakistani military and ISI also used and supported some of these groups in the Kashmir insurgency after 1989. Пакистанские военные и Межведомственная разведка использовали также некоторые из этих групп и поддерживали их во время беспорядков в Кашмире в период после 1989 года.
The ISI killed him. Межведомственная разведка убила его.
She wrote extensively in her book, Reconciliation, about election rigging in previous elections, detailing her assertions that the ISI and Military Intelligence had played the key role in these actions. В своей книге «Примирение» она подробно рассказала о фальсификациях, которые имели место в ходе предыдущих выборов, а также о том, как Межведомственная разведка и Военная разведка сыграли ключевую роль в этих махинациях.
The involvement of intelligence agencies, and specifically the ISI, in influencing electoral outcomes in past elections is well-documented and was confirmed to the Commission by a former senior intelligence official. То, что разведывательные службы, и в частности межведомственная разведка, оказывали влияние на результаты выборов в прошлом, хорошо документировано и было подтверждено Комиссии одним из бывших старших должностных лиц разведки.
ISI reportedly moved his family, including his second wife Ayesha, to a safe house in Lahore after they were asked to vacate their house. По некоторым данным, Межведомственная разведка перевезла его семью, включая вторую жену Аишу в безопасное место в Лахоре после того, как неизвестные лица попросили их покинуть особняк в Карачи.
Больше примеров...
Иги (примеров 2)
For instance, in Kirkuk, an 11-year-old boy was abducted near his house in June 2011 by perpetrators claiming to be members of ISI. В частности, в Киркуке в июне 2011 года 11-летний мальчик был похищен недалеко от своего дома преступниками, которые причисляли себя к членам ИГИ.
ISI had taken responsibility for the attack on 31 October against Our Lady of Salvation Church in Baghdad that killed 55 people, including 3 children. ИГИ взяла на себя ответственность за теракт, имевший место 31 октября в церкви Богоматери-Избавительницы в Багдаде, в результате которого погибли 55 человек, в том числе трое детей.
Больше примеров...
Межведомственной разведкой (примеров 7)
The Haqqani group has maintained good relations with ISI. Группа Хаккани поддерживала хорошие отношения с межведомственной разведкой.
Notwithstanding the warnings received directly by Ms. Bhutto or her aides, the main conduit of information flow regarding such warnings was between the ISI and foreign intelligence agencies. Хотя г-жа Бхутто и ее помощники получали предупреждения напрямую, информация относительно подобных предупреждений поступала главным образом все же благодаря контактам между Межведомственной разведкой и иностранными разведывательными ведомствами.
The bulk of the anti-Indian activity was and still remains the work of groups such as Lashkar e Taiba, which has close ties with the ISI. Основная часть антииндийских акций была и по-прежнему остается делом рук таких групп, как «Лашкар-и-Таиба», которая поддерживает тесные связи с Межведомственной разведкой.
In coordination with the Pakistani Inter-Services Intelligence (ISI), DSS arrested Yousef. По согласованию с пакистанской Межведомственной разведкой (ISI), DSS арестовали Юсефа.
In June 1979 after the counter-coup had been foiled, President General Zia-ul-Haq awarded General Akhtar a promotion to Lieutenant General and appointed him Director General of the ISI. За этот шаг, в июне 1979 года, президент Мухаммед Зия-уль-Хак повысил генерала А.Р. Ахтара в звании до генерал-лейтенанта и назначил его генеральным директором межведомственной разведкой «ISI».
Больше примеров...
Моко (примеров 3)
The ISI classification system is less detailed than NAICS because it is designed for classifying enterprises rather than establishments (or plants). Система классификации МОКО имеет менее подробную структуру, чем НАИКС, поскольку она предназначена для классификации компаний, а не заведений (или заводов).
BEA classifies each US parent by industry using the International Survey Industry (ISI) classification system, which was derived from the 2007 revision to the North American Industry Classification System (NAICS). БЭА классифицирует каждую материнскую компанию США по отрасли, используя Международную отраслевую классификационную систему для обследований (МОКО), разработанную на основе пересмотренной версии Североамериканской системы отраслевой классификации (НАИКС) 2007 года.
Second, within the sector, the US parent was classified in the three-digit subsector in which its sales were largest; a three-digit subsector consists of all four-digit industries that have the same first three digits in their four-digit ISI code. Затем в рамках этого сектора американская материнская компания классифицируется по трехзначному коду подсектора, на который приходится наибольшая доля продаж; подсектор трехзначного кода состоит из всех отраслей четырехзначного кода, у которых в четырехзначном коде МОКО совпадают первые три цифры.
Больше примеров...
Мки (примеров 2)
In August 1987, the Soviet Union suggested the creation of an International Space Inspectorate (ISI). В августе 1987 года Советский Союз предложил создать Международный Космический Инспекторат (МКИ).
In March 1988, the Soviet Union proposed the creation of an International Space Inspectorate (ISI) 107/ to verify the non-deployment of weapons of any kind in outer space. В марте 1988 года Советский Союз предложил создать Международный космический инспекторат (МКИ) 107/ для контроля за недопущением размещения в космическом пространстве оружия любого рода.
Больше примеров...
Международного статистического института (примеров 10)
Paper presented at the 55th ISI session, Sydney, Australia, April 2005. Документ, представленный на пятьдесят пятой сессии Международного статистического института, Сидней, Австралия, апрель 2005 года.
The proposal of the Committee for a session at the upcoming 60th ISI World Statistics Congress, to be held in Rio de Janeiro, Brazil, in July 2015, was recently accepted. Недавно было принято предложение Комитета о проведении сессии на предстоящем 60-м Всемирном статистическом конгрессе Международного статистического института в июле 2015 года в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
A follow-up to these consultations was held during the Satellite Meeting on Agricultural Statistics in Maputo, back-to-back with the biannual conference of the International Statistical Institute (ISI). Последующая встреча в продолжение этих консультаций прошла в ходе вспомогательного совещания по статистике сельского хозяйства в Мапуту сразу же после организуемой дважды в год конференции Международного статистического института (МСИ).
The participation of six representatives of the International Statistical Institute in the Bureau's November 1998 meeting, to facilitate the Bureau's discussion of whether and how the ISI might be able to assess the Integrated Presentation and contribute to its further development. Участие шести представителей Международного статистического института в совещании Бюро в ноябре 1998 года с целью обсуждения в рамках Бюро вопроса о том, может ли и каким образом МСИ участвовать в оценке комплексного представления и его дальнейшей разработке.
Building on the positive experience emerging from these Quality Conferences, the Committee organized its first special session at the 59th ISI World Statistics Congress, held in China, Hong Kong SAR, from 25 to 30 August 2013. Опираясь на положительный опыт проведения этих конференций по качеству статистики, Комитет организовал свою первую специальную сессию в ходе 59го Всемирного статистического конгресса Международного статистического института, состоявшегося в САР Гонконг, Китай 25 - 30 августа 2013 года.
Больше примеров...
Isi (примеров 53)
Garfield founded the Institute for Scientific Information (ISI), which was located in Philadelphia, Pennsylvania. Доктор Гарфилд был основателем Института научной информации (ISI) в Филадельфии, Пенсильвания.
Lt. Gen. Hamid Gul, the former Inter-Services Intelligence (ISI) chief, confirmed that he sponsored an alliance of right-wing political parties to stop her from getting a parliamentary majority. Генерал-лейтенант Хамид Гул, бывший руководитель Совместных Разведывательных Служб (ISI), подтвердил, что он финансировал союз политических партий правого крыла, чтобы помешать ей набрать парламентское большинство.
Where previous citation extraction was a manual process, citation measures could now scale up and be computed for any scholarly and scientific field and document venue, not just those selected by organizations such as ISI. Если предварительное изъятие цитат было ручным процессом, степени цитирования теперь могут увеличиваться и вычисляться для любых научных отраслей и мест проведения документов, а не только тех, что выделяются такими организациями, как ISI.
Without reform of the Pakistani army and ISI, there can be no end to transnational terrorism - and no genuine nation-building in Pakistan. Без реформы пакистанской армии и ISI не может быть конца и международного терроризма - и не может быть подлинного национально-государственного строительства в Пакистане.
After an emotional reunion, it is revealed that it's been another hallucination, and Carrie is actually crying in the arms of ISI colonel Aasar Khan (Raza Jaffrey), who is asking her "Who's Brody?" После эмоциональной встречи, выясняется, что это была ещё одна галлюцинация, и что Кэрри на самом деле плачет на руках у полковника ISI Аасара Хана (Раза Джаффри), который спрашивает её: "Кто такой Броуди?"
Больше примеров...
Разведку (примеров 8)
Once they isolate the valuable Intel, they'll need to get it back to ISI. Когда они отделят ценную информацию, им нужно будет передать ее в разведку.
Pretty fantastic plan, really - you're cooperative, having us chase ISI around all day long. Довольно крутой план, правда... вы сотрудничаете, мы преследуем разведку целый день.
Do you know how long we've waited to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? А знаете, как долго мы ждали возможности внедрить хорошего оперативника в пакистанскую межведомственную разведку?
Ms. Bhutto's own concerns about threats to her by Al-Qaida and other militants resulted in part from her knowledge of their links with people who had worked with or been assets of the ISI. Собственная обеспокоенность г-жи Бхутто угрозами в ее адрес со стороны «Аль-Каиды» и боевиков других воинственно настроенных групп объяснялась отчасти ее информированностью о их связях с людьми, работавшими на межведомственную разведку или являвшимися ее агентами.
The evil triangle I am referring to is one between: first, the Pakistani military Inter-Service Intelligence (ISI); secondly, branches of international terrorism and drug traffickers operating from Afghanistan; and thirdly, the infamous Taliban militia. Треугольник зла, о котором я говорю, соединяет, во-первых, пакистанскую военную межучрежденческую разведку; во-вторых, формирования международного терроризма и наркоторговцев, орудующих из Афганистана; и в-третьих, пресловутые вооруженные формирования "Талибан".
Больше примеров...