Английский - русский
Перевод слова Isaiah
Вариант перевода Исайя

Примеры в контексте "Isaiah - Исайя"

Все варианты переводов "Isaiah":
Примеры: Isaiah - Исайя
Don't... Don't ask me that, isaiah. Не спрашивай меня об этом, Исайя.
Isaiah says I have anger management issues. Исайя считает, что у меня проблемы с самоконтролем.
You are a busy man, Dr. Max Isaiah. Вы занятой человек, доктор Макс Исайя.
Pastor Isaiah, I'm so sorry. Пастор Исайя, мне очень жаль.
Raphael has a son named Micah Isaiah Tate. У Рафаэля есть сын по имени Мика Исайя Тейт.
There seem to be two particularly important criteria for great leadership, both noted by the political philosopher Isaiah Berlin. Кажется, существует два особенно важных критерия для великого лидерства, оба были отмечены политическим философом Исайя Берлином.
Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel... all recorded with faming pens and power. Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями.
Isaiah, please tell me you are here to stage a coup. Исайя, скажи, что ты пришёл охладить её пыл.
And Isaiah is my lawyer, not you. И мой адвокат Исайя, а не ты.
Isaiah thinks Sadie's better than me. Исайя считает, что Сэди лучше меня.
Mr. Governor, Pastor Isaiah believes the mayor's plan is the best way to handle any possible violence. Господин губернатор, пастор Исайя полагает, план мэра - это лучший способ справиться с возможным насилием.
Isaiah, chapter 57, verse 21. Исайя, 57-я глава, 21-я строфа.
Now, Isaiah has warned us... on the day of vengeance, the earth shall be laid to waste. Исайя предупредил нас... что настанет День гнева, когда земля будет предана запущению.
Pastor Isaiah, would you like to come with me? Пастор Исайя, вы поедете со мной?
It's all right, Isaiah, come on, leave it. Всё хорошо, Исайя, пошли, брось их.
Isaiah Stiles just got released on bail; he's our rapper. Исайя Стайлс только что вышел под залог, только он у нас рэпер.
It seems this Isaiah, he slits his kids' throats, Then his wife, then himself. Похоже, этот Исайя, перерезал глотки своим детям, затем своей жене, потом себе.
I saw Isaiah Thomas do it on a poster once, and it was cool. Я видел, как Исайя Томас однажды делал это на постере, и это было круто.
Isaiah, what did I just say? Исайя, что я только что сказала?
"Portrait of Isaiah Merchant's family, painted 1 91 0." "портрет семьи купца Исайя, выполнен в 1910."
Inspired by the deep wisdom embodied in these words, let us hope that the path to true peace prophesied by Isaiah will guide our two peoples, in two nation-States, living in peace and security. Черпая вдохновение в этих словах, давайте надеяться, что путь к подлинному миру, который предсказывал Исайя, приведет наши два народа к двум национальным государствам, живущим в условиях мира и безопасности.
During the period under review, Mr. Martin Huslid, Permanent Representative of Norway to the United Nations, was Chairman of the Advisory Committee. Mr. Isaiah Zimba Chabala, Deputy Permanent Representative of Zambia to the United Nations, was Vice-Chairman. В течение рассматриваемого периода Председателем Консультативного комитета являлся постоянный представитель Норвегии при Организации Объединенных Наций г-н Мартин Хуслид, а заместителем Председателя - заместитель постоянного представителя Замбии при Организации Объединенных Наций г-н Исайя Зимба Чабала.
Supposedly, in the 1720s, House was owned by a guy named isaiah pickett. Считается, что после 1720-го домом владел некий Исайя Пикет.
Pastor Isaiah, I'm so sorry. Пастор Исайя! Приношу извинения.
He's a good man, Isaiah. Он хороший человек, Исайя.