Английский - русский
Перевод слова Irritation
Вариант перевода Раздражение

Примеры в контексте "Irritation - Раздражение"

Все варианты переводов "Irritation":
Примеры: Irritation - Раздражение
Effect of short-term exposure is severe irritation to the eyes and the skin. При кратковременном воздействии - острое раздражение глаз и кожи.
SCCPs have the potential to cause minimal skin irritation, are of low acute toxicity in animals and are not mutagenic. КЦХП способны вызывать минимальное раздражение кожи, характеризуются низкой острой токсичностью для животных и не обладают мутагенными свойствами.
The irritation causes it to bleed and clot. Раздражение вызывает кровотечение и образование тромбов.
Labs indicate oxidative stress, vitamin D deficiency, upper-respiratory irritation. Анализы показывают оксидативный стресс, дефицит витамина Д, раздражение верхних дыхательных путей.
She's got a possible clavicle fracture, irritation because of tear gas and ringing in her ears because of the flashbangs. Возможно у неё трещина в ключице, раздражение из-за слезоточивого газа и звон в ушах от светошумовых гранат.
How long have you had that irritation on your skin? Как долго у вас это раздражение на коже?
(a) (Respiratory tract irritation) а) (Раздражение дыхательных путей)
Makarov at that time had essentially unlimited power, which caused irritation of Menshikov, who also claimed to be the second person in the state. Макаров в это время имел по сути, неограниченную власть, что вызывало раздражение Меншикова, также претендовавшего на роль второго человека в государстве.
This is because they are the watery type that are produced in response to injury, irritation, or emotion. Это связано с тем, что это слезы водянистого типа, производимые в ответ на повреждение, раздражение или эмоцию.
What should I do now for causing you so much irritation and stress? И что мне сделать, чтобы вызвать раздражение и стресс?
The most documented by far was Guinea worm disease mainly because the grown female worm emerges from the skin which causes considerable irritation and which cannot really be ignored. Наиболее описанным, безусловно, был дракункулёз, главным образом, потому что взрослый червь женского пола появляется из кожи ноги, а сильное раздражение и язва, вызванная им, не могут быть просто проигнорированы.
Did I hear irritation in that voice? Я слышал раздражение в этом голосе?
An irritation in your eyes and your sinuses? Раздражение у вас в глазах и пазухах?
Lung irritation (e.g. inflammation, respiratory cell damage, premature ageing) Раздражение легких (например, воспаление, повреждение дыхательных клеток, преждевременное старение)
The ingestion of a lethal dose leads to respiratory paralysis, while the inhalation of high doses causes local irritation and depression of the central nervous system WHO-ICPS. Поглощение смертельной дозы через пищеварение вызывает дыхательный паралич, а вдыхание повышенных доз вызывает местное раздражение и подавление центральной нервной системы.
Skin, eye and respiratory tract irritation: non irritant (several studies) Раздражение кожи, глаз и дыхательных путей: не раздражает (несколько исследований)
If skin irritation or rash occurs: Если происходит раздражение кожи или появление сыпи:
May cause respiratory irritation; or H335 Может вызвать раздражение дыхательных путей; или Н335
The health effects of air pollution in populations that are affected by high concentrations and/or long-term exposure include cardiovascular and respiratory diseases and infection, lung irritation and inflammation and impairment of immune system defence, asthma, emphysema and cancer. Последствия атмосферного загрязнения для тех групп населения, которые проживают в условиях высокой концентрации загрязнителей и/или подвергаются их воздействию в течение длительного периода времени, включают сердечно-сосудистые и респираторные заболевания и инфекции, раздражение и воспаление легких, нарушения работы иммунной системы, астму, эмфизему и рак.
Certain you don't know what irritation is? Вы уверены, что не знаете, что такое "раздражение"?
He was an irritation before he took power, a problem when he was in power, and he's been a disaster for us in exile. Он вызывал у нас раздражение до прихода к власти... был невыносим после, но сейчас он стал настоящей проблемой.
Although it is hard to estimate what the author(s) intended to mean, it might mean 'irritation or inflammation of of contaminated areas of skin and mucous membrane', as described in the 2nd line, 2.2.3 Observation in p.. Хотя сложно оценить, что имел(и) в виду автор(ы), возможно, это означает "раздражение или воспаление зараженных участков кожи и слизистой оболочки", как это описано во 2-й строке пункта 2.2.3 "Наблюдение" на стр. 22.
States typically issue such notifications in cases in which members of the mission were found or suspected of having engaged in espionage activities, or having committed other serious violations of the law of the receiving State, or caused significant political irritation. Государства как правило направляют такие уведомления в случаях, когда члены персонала миссии, согласно установленным фактам или подозрениям, занимались шпионской деятельностью или совершили другие серьезные нарушения законодательства государства пребывания или вызвали значительное политическое раздражение.
People sometimes feel their vision blurs with use, or severe irritation to the point that they have trouble keeping their eyes open or they may not be able to work or drive. Люди иногда чувствуют, что их зрение расплывается, или сильное раздражение до такой степени, что они имеют проблемы с удержание глаз открытыми или они не в состоянии работать или водить машину.
Now, ingesting liquid nitrogen could have caused the swollen epiglottis, the irritation that I had attributed to the acid reflux and the injury to the stomach that I had previously deemed an ulcer. Вот, глотание жидкого азота могло вызвать разбухание надгортанника, раздражение, что я посчитал следствие изжоги, и повреждение желудка, что я ранее определил как язву.