| Skin irritation, or perhaps simply aesthetics. | Раздражение кожи, или, возможно, просто косметика. |
| Most people who have dry eyes experience mild irritation with no long-term effects. | Многие люди, страдающие синдромом сухого глаза, испытывают лёгкое раздражение, не имеющее долгосрочных последствий. |
| Try as they might to get Hope some salvation, her ill-equipped family caused more irritation. | Изо всех сил стараясь заслужить Хоуп спасение, её некомпетентная семья причинила только раздражение. |
| This category only includes narcotic effects and respiratory tract irritation. | В эту категорию включаются лишь наркотическое воздействие и раздражение дыхательных путей. |
| A high concentration of ozone in the air can cause irritation of eyes, nose or throat. | Высокие концентрации озона в воздухе может вызывать раздражение глаз, носа или горла. |
| I was irritated at the time and I brought my irritation to Mulder's attitude. | Я тогда был раздражён и передал своё раздражение Малдеру. |
| Contempt for the Kremlin and irritation of people is the future result of manipulations. | Презрение к Кремлю и раздражение народа это будущий итог манипуляций. |
| Exerts positive effect on the skin after tanning, relieves irritation and reddening. | Положительно влияют на кожу после загара, снимает раздражение и покраснение. |
| Other own site causes irritation, dissatisfaction and brings losses. | У других собственный сайт вызывает раздражение, недовольство и приносит убытки. |
| The irritation caused by his "spirited" or high-handed policy led to the Second Opium War (1856-1860). | Раздражение, вызванное его энергичной или своевольной политикой привело к началу Второй опиумной войны (1856-1860). |
| I noticed the swelling and irritation around the eyes. | Я отметил опухлость и раздражение вокруг глаз. |
| So that my invention will get ruined by irritation. | Да так, что мою фантазию разрушит раздражение. |
| Dr. Mallard noticed a slight irritation in the tissue of the lining, indicating a possible allergic reaction, so... | Доктор Маллард заметил небольшое раздражение под кожей, указывающее на возможную аллергическую реакцию, потому... |
| Monroe's trip to New York caused even more irritation for Fox executives, who had wanted her to cancel it. | Поездка Монро в Нью-Йорк вызвала ещё большее раздражение у руководителей студии, которые хотели расторгнуть с ней контракт. |
| Some of the side effects may include nausea, muscle weakness, insomnia, change in appetite, dry mouth, irritation. | Некоторые побочные эффекты могут включать тошнота, мышечная слабость, бессонница, изменение аппетита, сухость во рту, раздражение. |
| Just some irritation from lying in bed all day. | Это просто раздражение от лежания в постели целыми днями. |
| I feel no inspiration, but irritation. | Вместо вдохновения, чувствую уже только раздражение. |
| There's fatigue night sweats, and chills skin irritation... wound infections extreme fluid buildup. | Здесь усталость... ночная потливость, озноб... раздражение кожи... инфицированные раны... избыточное скопление жидкости. |
| This was a source of irritation that significantly added to the perception of respondent burden. | Это вызывало раздражение, что существенно усугубляло отрицательное восприятие нагрузки на респондентов. |
| The costs to non-smokers clearly include health damage as well as nuisance and irritation from exposure to environmental tobacco smoke. | Издержки для некурящих несомненно включают ущерб здоровью, а также неудобства и раздражение в результате пассивного курения. |
| Oleoresin capsicum is a chemical incapacitant which can cause intense temporary irritation of the mucous membranes and skin. | Экстракт красного перца является химическим инкапаситантом, который может вызывать интенсивное временное раздражение слизистой оболочки и кожи. |
| All these amendments would have consequences for wagons already marked and would lead to considerable irritation. | Все эти поправки имели бы определенные последствия для уже маркированных вагонов и вызвали бы большое раздражение. |
| Respiratory tract irritation and narcotic effects are to be evaluated separately in accordance with the criteria given in 3.8.2.2. | Раздражение дыхательных путей и наркотическое воздействие должны оцениваться отдельно в соответствии с критериями, изложенными в 3.8.2.2. |
| Eye and mucous membrane irritation can result due to the formation of phosphoric acid. | Раздражение глаз и слизистой оболочки может быть вызвано образованием фосфорной кислоты. |
| We have heard some statements here that could give rise to some irritation, but I think we are reasonable people. | Сегодня мы услышали здесь ряд заявлений, которые могут вызвать некоторое раздражение, но я думаю, что мы разумные люди. |