Concerning Ahmet Delibas, the Government indicated that in order to defend himself while caught in a fight, a police officer used an irritant spray device which caused injury to Ahmet Delibas. |
В отношении Ахмета Делибаса правительство указало, что сотрудник полиции, оказавшись участником затеянной этим человеком драки, был вынужден в целях самообороны применить баллончик с газом раздражающего действия, в результате чего Ахмет Делибас получил травму. |
(c) Are any regulations envisaged to dissuade law enforcement officials, especially within the context of demonstrations, from using firearms such as rubber bullets and markers, dart-firing taser guns and disabling chemical irritant gases, amongst others? |
с) Предусматривается ли принятие каких-либо предписаний, призванных дестимулировать применение сотрудниками правоохранительных органов, особенно в условиях проведения демонстраций, огнестрельного оружия, включая, в частности, пластиковые пути и маркеры, электрические пистолеты, стреляющие металлическими стрелами, и газы раздражающего действия? |
Beside using mortars, our reports indicate that irritant gases are being used to drive the civilian population out of their shelters. |
По поступившим к нам сведениям, помимо минометов были применены газы раздражающего действия, с тем чтобы вынудить гражданское население покинуть укрытия. |
Said invention makes it possible to reduce the irritant action produced by the rigid bristles of the cleaning head of the brush on the surface of gingivae and teeth and to enhance the curative efficiency of the brush when tooth pastes containing photosensitizers applied in photodynamic therapy are used. |
Техническим результатом является купирование раздражающего действия жестких волосков чистящей головки щетки на поверхность десен и зубов и повышение оздоровительной эффективности ее применения при использовании зубных паст, включающих в свой состав фотосенсибилизаторы, применяемые в фотодинамической терапии. |
3.2.3.3.3 Replace "be an irritant or a corrosive" with "be corrosive or irritant to the skin". |
3.2.3.3.3 Заменить "раздражающего или разъедающего действия смесевой продукции на кожные покровы" на "разъедающего или раздражающего действия смесевой продукции на кожные покровы". |