| I'm great - then you're irresponsible. | Я - замечательный человек , - то вы просто человек безответственный. |
| However regrettable violence is, to use it as an excuse not to negotiate is irresponsible. | Насилие действительно достойно сожаления, но использовать его как предлог для того, чтобы не вести переговоры - это безответственный подход. |
| ! But he's so irresponsible! | Но он же такой безответственный раздолбай! |
| Apparently he's irresponsible. | Похоже, что он абсолютно безответственный. |
| people are so irresponsible. | Народ во все времена такой безответственный. |
| Thinking otherwise is the easiest and most irresponsible way of ignoring them. | Думать иначе - значить выбрать самый легкий и безответственный выход, просто игнорируя их. |
| I may be irresponsible and untrustworthy out there, I'm not in here. | Может я безответственный и ненадежный, но не здесь |
| Putin's corrupt and irresponsible regime has become part of the system of oligarchic parasitism, with its pathologically unjust distribution of incomes and property. | Режим Путина, коррумпированный и безответственный, стал системой олигархического паразитизма, который отличает патологическая несправедливость в распределении доходов и собственности. |
| The chaotic situation last week following General Mane's rebellion is regrettable, and the irresponsible act only served to plunge the democratic institutions, still in their infancy, into political turmoil. | Вызывает сожаление та ситуация хаоса, которая сложилась на прошлой неделе после восстания генерала Мане, и этот безответственный акт лишь вверг только зарождающиеся демократические институты в политическую пропасть. |
| The reversed burden of proof may arguably invite abuse, as an irresponsible carrier would effectively be free to ignore the Instrument's conditions for including a qualifying statement in the transport document/electronic record. | В результате переноса бремени доказывания могут появиться возможности для злоупотреблений, поскольку безответственный перевозчик сможет фактически беспрепятственно игнорировать предусмотренные в документе условия для включения оговорок в транспортный документ/электронную запись. |
| The world is again shocked to see that this irresponsible and criminal regime, after having starved a whole population, is now using its pre-planned and wicked ploy in slaughtering them. | Мир вновь потрясен тем, что этот безответственный и преступный режим, подвергнув голоду все население сектора, теперь реализует свой заранее спланированный коварный замысел по уничтожению этого населения. |
| "Irresponsible, unprepared, bad seed..." | "Безответственный, неподготовленный..." |
| See, I told you. Irresponsible, devil-may-care, waxy-eared, slack-jawed... | Я же говорю тебе! ...безответственный, тугоухий, наплевательский, расхлябанный! |
| Confident. Reckless. Irresponsible. | Уверенный, безрассудный, безответственный поглощен собой, самовлюбленный. |
| He's irresponsible, and he's careless with the truth. | Дорогая, пойми, герой человек, которому наплевать на правду, безответственный человек. |