You are irresponsible, self-centered, completely childish. |
Потому что ты безответственный, эгоистичный, ...абсолютно инфантильный. |
H-He's irresponsible, annoying and he probably has an agenda. |
Он безответственный, раздражающий и, возможно, у него есть свои тайные планы. |
Fourth, there is no such thing as a responsible nuclear arsenal and an irresponsible arsenal. |
В-четвертых, нет такого понятия, как ответственный ядерный арсенал и арсенал безответственный. |
You are completely selfish, and totally irresponsible as a father. |
Ты самолюбивый, совершенно безответственный отец. |
If he's irresponsible, That means I'm the good one. |
Если он безответственный, это значит, что я хороший. |
That you are a mean, irresponsible sadist. |
Что ты противный, безответственный садист. |
You're irresponsible... and hateful, what is more. |
Ты безответственный, Жульен, и полон ненависти. |
You're a coward, Antonio, and also irresponsible. |
Ты трус, Антонио, а также безответственный. |
The hero of this humorous tale is kind but irresponsible. |
Герой этой юмористической истории - человек милый, но безответственный. |
And it's further proof to me that you are immature and irresponsible. |
И это ещё раз подтверждает, что ты незрелый и безответственный. |
You were worried about me being irresponsible, and you didn't even pick me up. |
Ты переживала, из-за того что я безответственный, а сама забыла меня забрать. |
He's insane, but he's not irresponsible. |
Он ненормальный, но не безответственный. |
You are completely selfish, and totally irresponsible as a father. |
Ты полный эгоист, и полностью безответственный как отец. |
He is certainly a reckless and irresponsible person. |
Сам по себе Сю беззаботный и безответственный. |
Then you want me either to confirm what an empty, irresponsible... |
И вы хотите, чтобы я тоже подтвердил, насколько вы пустой, безответственный... |
Of all the inconsiderate, bone-headed... irresponsible, rude... |
Какой бесцеремонный, туполобый безответственный грубиян... |
Dee is, like, the most irresponsible person on the planet. |
Ди, наверное, самый безответственный человек на Земле. |
You know, you are the most irresponsible... careless, no-account, undisc... |
Вообще, ты самый безответственный... небрежный, нерадивый, неаккура... |
If you take off with him, you will be seen as irresponsible and reckless. |
Если вы сейчас с ним сбежите, то вы будете выглядеть, как безответственный и безрассудный человек. |
You're a lush, irresponsible, and you treat women like animals. |
Ты пьяница, безответственный, нахлебник в женские квартиры, обращаешься с женщинами как со скотом. |
But the United States Army is not an irresponsible father. |
Но армия США - это вам не какой-нибудь безответственный отец. |
Poverty, increasing demographic pressure and irresponsible harming of the environment have made the dangers to peace and stability greater, not smaller. |
Нищета, усугубляющееся демографическое давление и безответственный ущерб, наносимый окружающей среде, все это увеличивает, а не сокращает опасность для дела мира и стабильности. |
The Government condemns the irresponsible act that led to the death of all those people. |
Правительство осуждает этот безответственный акт, стоивший жизни всем этим лицам. |
The irresponsible dumping of nuclear waste and materials in the high seas should be stopped. |
Необходимо прекратить безответственный сброс ядерных отходов и материалов в открытом море. |
That was a most irresponsible, provocative act that the Council ought to condemn. |
Это наиболее безответственный, провокационной акт, который члены Совета должны осудить. |