Английский - русский
Перевод слова Irresponsible

Перевод irresponsible с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Безответственный (примеров 90)
Dee is, like, the most irresponsible person on the planet. Ди, наверное, самый безответственный человек на Земле.
We deplore the recent acts of violence against UNMIK police and KFOR and consider them an irresponsible challenge to United Nations authority in the province. Мы осуждаем недавние акты насилия в отношении полиции МООНК и СДК и считаем, что они представляют собой безответственный вызов авторитету Организации Объединенных Наций в крае.
I know that Travis is irresponsible. Я знаю, Тревис безответственный.
The chaotic situation last week following General Mane's rebellion is regrettable, and the irresponsible act only served to plunge the democratic institutions, still in their infancy, into political turmoil. Вызывает сожаление та ситуация хаоса, которая сложилась на прошлой неделе после восстания генерала Мане, и этот безответственный акт лишь вверг только зарождающиеся демократические институты в политическую пропасть.
The world is again shocked to see that this irresponsible and criminal regime, after having starved a whole population, is now using its pre-planned and wicked ploy in slaughtering them. Мир вновь потрясен тем, что этот безответственный и преступный режим, подвергнув голоду все население сектора, теперь реализует свой заранее спланированный коварный замысел по уничтожению этого населения.
Больше примеров...
Безответственность (примеров 33)
We encourage the free flow of information, but not an irresponsible press that undermines social cohesion. Мы поощряем свободу информационного потока, но не безответственность в прессе, которая подрывает единство общества.
It is unfortunate that the Monitoring Group has, in an obvious irresponsible manner, put such unfounded allegations and strange fabrications in its report, without first bothering itself to communicate them to my Government. Вызывает сожаление тот факт, что Группа контроля, проявив явную безответственность, включила подобные необоснованные утверждения и странные измышления в свой доклад, не удосужившись довести их до сведения моего правительства.
How are you being irresponsible? А в чем выражается твоя безответственность?
That's being blind and irresponsible! Это полная близорукость и безответственность!
But let us all be responsible about that. I would hate the Council to respond from time to time to some corners of the British press, which can be thoroughly irresponsible. Я был бы против, если бы Совет время от времени отвечал на вопросы тех маргинальных британских средств массовой информации, которые могут проявлять исключительную безответственность.
Больше примеров...