Officially, the Brazilian Championship 2006 had not even ended because the team from Brasilia filed an injunction in court claiming that one player from the TelemarRio de Janeiro, would playing irregularly hexagonal which defined the finalists. |
Официально, чемпионат Бразилии 2006 года не был окончен из-за судебного запрета, утверждавший что один игрок из команды "ТелемарРио де Жанейро" нерегулярно играл в одной шестёрке, в матче, определявший финалистов. |
In addition to the restrictions imposed on the employment of women, men are reported to have been paid irregularly and most people are said to barely be able to afford food despite the fact that prices initially fell after checkpoints giving access to Kabul were removed. |
Помимо ограничений, введенных в отношении занятости женщин, мужчины, как сообщается, нерегулярно получают заработную плату, а большинству людей едва хватает денег на питание, несмотря на то, что цены снизились после ликвидации контрольно-пропускных пунктов на окраинах Кабула. |
If the hypothesis of an ocean-wide population structure is true, it could be that individual aggregations cannot be exploited sustainably if most recruitment originates irregularly from one or a few areas. |
Если гипотеза об общеокеанической структуре популяции верна, то эксплуатация отдельных скоплений может оказаться неприемлемой, если пополнение популяции происходит нерегулярно, а его источником является одна или небольшое число зон. |
Before the advent of the system, such data was often maintained in separate, non-integrated, non-communicating database systems, irregularly updated, with reports often produced in a discrete, inconsistent manner. |
До внедрения СУИМ такие данные зачастую хранились в отдельных неинтегрированных и не связанных друг с другом базах данных, которые к тому же нерегулярно обновлялись, а подготовка соответствующих отчетов носила бессистемный и непоследовательный характер. |
The other district courts functioned irregularly in their respective districts and instead operated from the Dili District Court premises, making it still harder to bring a suspect before the court from farther regions. |
Другие окружные суды работали нерегулярно, часто используя помещения Окружного суда Дили, что еще больше затрудняло доставку обвиняемого в суд из отдаленных районов. |
A fine of EURO 2000 in Denar counter value shall be incurred on the parent or guardian of a minor pupil if the pupil has not been enrolled in a secondary school or attends school irregularly (Article 3, paragraph (1)). |
Если несовершеннолетний ученик не записан в среднюю школу или если он нерегулярно посещает занятия (пункт 1, статья 3), на его родителя или опекуна налагается штраф в македонских денарах в размере, эквивалентном сумме 200 евро. |
Expressing their resistance quietly or publicly, they started abandoning wilfully their work posts, discharged their duties irregularly or tardily, refused to carry out orders of their superiors, and so on. |
Выражая скрытно или публично свое сопротивление этим мерам, они начали намеренно покидать свои рабочие места, нерегулярно выполняли свои обязанности или выполняли их с запозданием, отказывались выполнять распоряжения своих руководителей и т.д. |
Today, the only magazines published in Republika Srpska, irregularly and burdened with debt, without paying authors' fees to the columnists and editors, are the Srpska Vila in Bijeljina, Znacenja from Doboj and Duhovnost srpska from Teslic. |
Сегодня единственными журналами, издаваемыми в Республике Сербской, которые выходят нерегулярно, обременены долгами и не платят авторских гонораров журналистам и редакторам, являются "Српска вила" в Биелине, "Знаценя" в Добое и "Духовност серпска" в Тесличе. |
The first five titles were published irregularly under the banner "Classic Comics Presents," while issues #6 and 7 were published under the banner "Classic Comics Library" with a ten-cent cover price. |
Первые пять выпусков публиковались нерегулярно и под общим заголовком «Classic Comics Presents» - а шестой и седьмой выпуски вышли под заголовком «Classic Comics Library»; их цена составляла десять центов. |
The Nuclear Security Summit's focus is too narrow for this role; the International Atomic Energy Agency's formal mandate is too restricted; the NPT Review Conference meets too irregularly; and the United Nations Security Council's membership is too limited. |
Задачи Встречи в верхах по ядерной безопасности слишком узки для этой роли; официальные полномочия Международного агентства по атомной энергии слишком ограничены; Конференция по рассмотрению действия ДНЯО проходит слишком нерегулярно; а членство в Совете Безопасности ООН является слишком ограниченным. |
Facilities for juvenile suspects are in disrepair, the juvenile court in Accra only operates once a week, outside of Accra juvenile courts barely exist at all, and Child Panels and Probation Committees meet irregularly. |
Система услуг для несовершеннолетних подозреваемых не функционирует, суд по делам несовершеннолетних в Аккре собирается лишь один раз в неделю, вне Аккры судов по делам несовершеннолетних практически нет, а советы под делам детей и пробационные комитеты заседают нерегулярно. |
Furthermore, as long as FARDC soldiers are irregularly or inadequately paid, they will be more prone to committing exactions against communities. |
Кроме того, пока оплата военнослужащих ВСДРК недостаточна или выплачивается нерегулярно, они будут более склонны совершать акты вымогательства в отношении общин. |
Bulgarians paid it irregularly, and its final settlement has taken almost half a century. |
Он выплачивался нерегулярно и окончательное его урегулирование заняло почти полвека. |
Grants and salaries, moreover, tend to be paid irregularly. |
К тому же стипендии и зарплаты, как правило, выдаются нерегулярно. |
Instances of spatial point pattern data are spaced irregularly. |
Объекты пространственных данных точечного образа нерегулярно распределяются в пространстве. |
Way also still regularly works with Rhys Thomas on the Thomas and Way Podcast, which they have been recording irregularly since 2011. |
Уэй также ещё регулярно работает с Ризом Томасом в «Подкасте Томаса и Уэя», который они нерегулярно записывают с 2011 года. |
This pass is closed for at least five months a year and is only open irregularly for the remainder. |
Перевал закрыт как минимум 5 месяцев в году и открывается крайне нерегулярно в оставшееся время. |
Security forces that are untrained, ill-equipped, mismanaged and irregularly paid are often part of the problem, and perpetrate serious violations of human rights. |
Необученные, плохо экипированные, плохо управляемые и нерегулярно получающие жалование силы безопасности нередко бывают частью проблемы и совершают серьезные нарушения прав человека. |
It is obvious that a few poorly fed and irregularly paid FARDC soldiers guarding the gold mountains of Ituri cannot be an effective deterrent to those who wish to plunder the country. |
Вполне очевидно, что горстка недоедающих и нерегулярно получающих жалованье военнослужащих ВСДРК, охраняющих «золотые горы» Итури, не могут эффективно противостоять тем, кто хотел бы продолжать грабить страну. |
El Nino, an irregularly periodic climate phenomenon that alters the regular wind pattern and blows moist wind from east to west, has obvious impacts on the region. |
Очевидное воздействие на регион оказывает Эль-Ниньо - нерегулярно возникающее периодическое климатическое явление, которое изменяет привычный ветровой режим и при котором влажные ветры дуют с востока на запад. |
In winter it travels irregularly to northwestern Nebraska, central Minnesota, southeastern Wisconsin, central Michigan, southern Pennsylvania, central New York, Connecticut, and Massachusetts. |
Зимой она нерегулярно мигрирует в северо-западную Небраску, центральную Миннесоту, юго-восточный Висконсин, центральный Мичиган, южную Пенсильванию, центральный Нью-Йорк, в Коннектикут и Массачусетс. |
The monthly statements issued by the Department of Finance of the City of New York, which list all unpaid tickets issued to staff members of the Mission, arrive irregularly and extremely late. |
Предусмотренные Программой ежемесячные отчеты Департамента финансов города Нью-Йорка с указанием всех неоплаченных сотрудниками Представительства штрафов представляются нерегулярно и с большим опозданием. |
Before Executive Body's amended decision 2002/1, cash contributions were paid to programme centres of the International Cooperative Programmes (ICPs) rather irregularly and payments were dependent on the availability of funds. |
До принятия Исполнительным органом решения 2002/1 с внесенными поправками взносы наличными в адрес программных центров международных совместных программ (МСП) поступали весьма нерегулярно, а платежи производились в зависимости от наличия средств. |
However, there are reports that indicate that county development steering committees, charged with coordinating the relevant work of all Government entities, non-governmental organizations, and international partners, have continued to meet irregularly in many counties. |
Тем не менее поступают сообщения, свидетельствующие о том, что руководящие комитеты по вопросам развития графств, которым поручено осуществлять координацию соответствующей работы всех государственных органов, неправительственных организаций и международных партнеров, по-прежнему работают нерегулярно во многих графствах. |
Access to health care is problematic when health insurance contributions are not paid or are paid irregularly, which may be a result of a number of circumstances: continued unemployment, work in the gray sector without paying health insurance contributions, lack of information, etc. |
Проблемы с доступом к медицинскому обслуживанию возникают тогда, когда взносы по медицинскому страхованию не платятся или платятся нерегулярно, что может быть вызвано рядом обстоятельств: продолжительная безработица, работа в "сером" секторе без выплаты взносов по медицинскому страхованию, отсутствие информации и т. д. |