| As any Irishman will tell you when things start exploding, it's best to avoid the police at all costs. | Любой ирландец тебе скажет, что когда вещи начинают взрываться, лучше всего во что бы то ни было избегать полиции. |
| Another key member of Revie's side was the Irishman Johnny Giles, who joined Leeds from Manchester United for £33,000 in 1963. | Ещё одним ключевым игроком в команде Реви был ирландец Джонни Джайлз, перешедший в «Лидс» из «Манчестер Юнайтед» в 1963 году за £33000. |
| As an Irishman, he hated the English so much he didn't have much emotion for anyone else. | Как ирландец, он так сильно ненавидел англичан, что эмоций на других у него вообще не оставалось. |
| In 1879, an Irishman named Alexander Lawrence purchased the farm "Grantleigh" upstream from Weston, on the banks of the Mooi River. | В 1879 году ирландец по имени Александр Лоуренс купил ферму «Грантли» вверх по течению от Уэстона, на берегу реки Муи. |
| That stubborn redheaded Irishman, tilling sand for years way out there in the middle of nowhere. | Это упрямый рыжеволосый ирландец, который годами обрабатывает пески посреди непойми чего. |
| Billy, a mysterious man of the Orient, a drunk Irishman, a Texican, a female and her gentleman caller. | Билли - загадочный парень с Востока, пьяный ирландец, техесец, дама и ее помощник-джентльмен. |
| In fact, one of his tallest was a seven-foot Irishman called James Kirkland, who was a hero of the Regiment of Potsdam Giants. | Собственно, одним из самых высоких был ирландец ростом 213 см по имени Джеймс Киркленд, он был героем полка Потсдамских гренадеров. |
| I'm ashamed and disgusted, so I am, that an Irishman can't keep his gun in half-decent order. | Мне стыдно и мерзко оттого, что ирландец не способен следить за оружием. |
| Because when Tommy the Irishman hears that we're exhuming the bodies, it will expose my CI. | Потому что Томми Ирландец прознает про эксгумацию тел, и мой источник будет раскрыт. |
| They know about Hayslip. They know you were in Canada, and they have an Irishman helping them. | Они знают, что вы были в Канаде, и им помогает ирландец. |
| Yes, Irishman, I'll have it here! | Эй, Ирландец, я открыт! |
| Two lunatics, one of whom was an Englishman or an Irishman, they're not quite sure called Major Whyte with a waist-length beard, who thought he was Julius Caesar. | Два сумасшедших, один из которых был англичанин или ирландец, они не совсем уверены, по имени майор Уайт с длинной бородой по талию, который думал, что он Юлий Цезарь. |
| That's why I'm dressing up as the one woman no Irishman can resist: | Поэтому я оденусь как единственная женщина, против которой не устоит ни один ирландец: |
| There's a boxer, Irishman, thinks he's the cream on top of milk, but he's got none of the natural ability that Jasper has. | Есть один боксёр, ирландец, думает, что он лучше всех, но у него нет таких природных данных, как у Джаспера. |
| It doesn't matter where he's from; You call him an Irishman! | Это не важно от куда он; Он ирландец! |
| He's an Irishman who doesn't drink, doesn't smoke and doesn't chase dames. | Он ирландец, который не пьет, не курит и не увлекается девочками. |
| Look. As the irishman said | Смотри. Как сказал ирландец |
| Old irishman, always drunk. | Старый ирландец, вечно пьяный. |
| Nucky's Irishman, he went after Masseria. | Ирландец Наки пошёл за Массерия |
| There's only one Irishman here. | Здесь только один ирландец. |
| Irishman refuses a drink. | Ирландец отказывается от выпивки. |
| An Irishman, heavily tattooed. | Ирландец, весь в татуировках. |
| Something every Irishman would understand. | Это поймёт любой ирландец. |
| That's my friend, Irishman. | Это мой друг, ирландец. |
| Englishman, Irishman, Scotsman. | Англичанин, ирландец и шотландец. |