Английский - русский
Перевод слова Intriguing

Перевод intriguing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интригующий (примеров 21)
And here was the most intriguing result: the task allocation. И вот самый интригующий результат: распределение сил на задания.
An intriguing fact to be noted is that Orientalism has been the only Western concept that was about a unified Eastern world and not about any specific region(s), but rather all of Asia together. Интригующий факт, который следует отметить, заключается в том, что ориентализм был единственной западной концепцией, которая касалась единого восточного мира, а не какого-либо конкретного региона (областей), а скорее всей Азии.
That's an intriguing rumor, don't you think? Что ж, очень интригующий слух, тебе не кажется?
Intriguing lady, we are here. Интригующий леди, что мы здесь.
The site's consensus reads: "Queen of the South enlivens an overdone premise with action and narrative vigor-and shows hints of intriguing potential." Критический консенсус сайта гласит: «"Королева Юга" оживляет перегруженный сюжет экшеном и повествовательной силой - и демонстрирует намёки на интригующий потенциал».
Больше примеров...
Интригующие (примеров 19)
I can neither confirm nor deny this baseless yet... intriguing allegation. Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть эти безосновательные и все же... интригующие обвинения.
That practice raised intriguing questions of motive. Эта практика ставит интригующие вопросы о мотивах подобного рода действий.
We broke cases together - valuable objects, intriguing stories, exotic places. Мы раскрывали дела вместе... ценности, интригующие истории, экзотичные места.
Why would you keep the most intriguing parts of yourself hidden? Зачем ты держишь скрытыми все интригующие части себя?
Intriguing endeavors, the company formed by ken and Mark Bernstein, was a cash cow. "Интригующие стремления" - компания, организованная Кеном и Марком Бернстин, стала золотым дном.
Больше примеров...
Интригующее (примеров 18)
A most intriguing case, Macduff. Чрезвычайно интригующее дело, МакДафф.
And there was another intriguing observation: Ещё одно интригующее наблюдение:
Trying to forget anything as intriguing as this would be an exercise in futility. Забыть что-либо настолько интригующее, просто невозможно.
And the funny thing is, Mr. Malkovich, my voice is probably the least intriguing thing about me. Вы посмеетесь, мистер Малкович. Мой голос - не самое интригующее, что у меня есть.
"Moscow Racer is still very early on, but its intriguing locale should offer an interesting change of pace for PC game players, who don't have a lot of racing games to choose from these days, anyway." «Moscow Racer ещё находится в ранней стадии разработки, но интригующее место действия должно стать интересным вариантом для игроков на PC, выбор гонок у которых сегодня невелик» Оригинальный текст (англ.)
Больше примеров...
Интригует (примеров 14)
In the absence of the organised activities we were contractually entitled to we've spent Rookie Day on line and what we found was most intriguing. В виду отсутствия полагающихся нам организованных мероприятий мы провели день новичка в интернете, и то что мы нашли, весьма интригует.
I found your article on the mutant retina gene to be particularly intriguing. А статья о мутирующих генах весьма интригует.
"Intriguing," right? "Интригует", да?
Yet it's precisely your fear, your willingness to do anything to avoid facing it, that I find so intriguing about this creature. Все же именно твой страх и твое желание не встречаться с ним лицом к лицу интригует меня еще больше.
It's really intriguing because none of these people is trying to drive it. Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост.
Больше примеров...
Интригующими (примеров 7)
Depends... whether you find mental illness intriguing or not. Зависит от того... находишь ли ты душевные болезни интригующими.
With no stimulus other than the wallpaper, the pattern and designs become increasingly intriguing to the narrator. В отсутствие других стимулов, вид обоев, их дизайн становятся всё более интригующими для рассказчицы.
And I'm guessing we must have seemed pretty intriguing to them until we invented bug spray. И я полагаю, мы для них казались довольно интригующими пока не изобрели спрей от насекомых.
Ellingwood also reviewed following volumes and found the last plot revelations intriguing; she enjoyed that a strong connection is revealed between characters from Tsubasa and xxxHolic. Эллингвуд рассмотрела последние тома и нашла интригующими последние сюжетные моменты; ей также понравилась чёткая связь между персонажами из Tsubasa и xxxHolic.
Essential Questions are often the most intriguing and posed first. Основополагающие вопросы ставятся в самом начале и чаще всего являются самыми интригующими.
Больше примеров...
Интригующего (примеров 5)
Well, it'll make for an intriguing college essay. Это для интригующего эссе в колледж.
Anton Dolin noted the uniqueness of the genre of "the most intriguing of the Russian film of the year", where Saint Petersburg is represented as "city of permanent flooding", rain-drenched and mud; in this respect it resembles the works of steampunk London. Антон Долин отметил жанровую уникальность «самого интригующего российского фильма года», где Петербург представлен «городом перманентного наводнения», залитым дождём и грязью; в этом отношении он напоминает Лондон произведений стимпанка.
What's so intriguing? А что такого интригующего?
Sergey Bordachev reaches impression and an innovation of the intriguing conflict through author's installation concerning desirable result. Впечатление новации, интригующего конфликта достигается Сергеем Бордачевым чаще через откровенную нетрадиционность самой авторской установки относительно желаемого результата.
I do not want to take up too much of the Assembly's time, but we believe that the situation in which we find ourselves after the first decade of this intriguing century should not be allowed to continue, and its corrosive ramifications should not go unchecked. Я не хочу отнимать слишком много вашего времени, но мы полагаем, что с положением, в котором мы оказались после первого десятилетия этого поистине интригующего столетия, следует покончить, а его негативные последствия не должны выходить из-под контроля.
Больше примеров...
Заинтриговало (примеров 5)
Your letter was most intriguing, madame. Мадам, ваше письмо нас очень заинтриговало.
Didnt you think it was intriguing? А разве тебя это не заинтриговало?
I met him a few years ago when I did some flowers for him at an event, and he found my background intriguing. Я познакомилась с ним пару лет назад, когда готовила для него цветы по случаю какого-то события, и его заинтриговало мое прошлое.
You just find his illness intriguing. Тебе просто заинтриговало его заболевание.
But I found your letter rather intriguing. Однако Ваше письмо меня заинтриговало.
Больше примеров...
Интригуют (примеров 4)
San Francisco sourdough, German pumpernickel, chocolate covered Swiss, and the wasabi bites are very intriguing. Из забродившего теста из Сан-Франциско, немецкие ржаные, швейцарские в шоколаде, и крендели с васаби особенно интригуют.
These new Provençal dances are intriguing, aren't they? Новый Провансские танцы интригуют, не так ли?
I find your complicious passion intriguing. Меня ваши своенравные манеры интригуют.
Regarding the puzzles they found them initially intriguing but they tend to get repetitive and therefore predictable over the course of the game. Что касается головоломок, они изначально интригуют, но получились повторяющиеся и поэтому предсказуемы по ходу игры.
Больше примеров...
Интересным (примеров 7)
The most intriguing character, as we all know from our reading, was... Satan. Самым интересным героем, как мы знаем прочтя поэму, является Сатана.
Well, then, since you asked, I happen to have a date with a man who is very much intriguing to me. Ну, раз уж ты спросил, у меня будет свидание с очень интересным мне мужчиной.
An intriguing example of a service provided to delegations while ostensibly aimed elsewhere is the large number of daily press releases in English and French issued by the Department of Public Information's meetings coverage staff in New York and Geneva. Интересным примером оказания делегациям услуги, которая, в принципе, рассчитана на другую аудиторию, является большое число ежедневных пресс-релизов на английском и французском языках, публикуемых сотрудниками Департамента общественной информации, занимающимися освещением хода заседаний в Нью-Йорке и Женеве.
In response to Mysterium Cosmographicum, the Danish astronomer Tycho Brahe (whom Kepler had sent a copy) said that the ideas were intriguing but could only be verified through the observations Brahe himself had been making over the past 30 years. Среди откликов на публикацию Mysterium Cosmographicum был отзыв датского астронома Тихо Браге, который счёл подход Кеплера интересным, но требующим верификации, которая может быть осуществлена только на основе наблюдений Браге, выполненных за последние 30 лет.
"Moscow Racer is still very early on, but its intriguing locale should offer an interesting change of pace for PC game players, who don't have a lot of racing games to choose from these days, anyway." «Moscow Racer ещё находится в ранней стадии разработки, но интригующее место действия должно стать интересным вариантом для игроков на PC, выбор гонок у которых сегодня невелик» Оригинальный текст (англ.)
Больше примеров...
Увлекательный (примеров 1)
Больше примеров...
Интересное (примеров 13)
And it's just a bit bright up there, so these people have found a very intriguing solution. И там немного ярко, поэтому люди нашли очень интересное решение.
But there's an intriguing solution which is coming from what is known as the science of complexity. Но здесь есть интересное решение, которое даёт наука, известная как «наука о сложности».
Special attention has been paid to this in Kaļķu Vārti - our Chef Ēriks Dreibants has created an intriguing offer - contemporary Latvian cuisine. Ему у нас уделено специальное внимание - шеф-повар Эрикс Дрейбантс создал интересное предложение - современную латвийскую кухню.
As a young engineering student, I remember going to a demonstration where they basically, the demonstrator did something quite intriguing. Будучи молодым студентом-инженером, я помню демонстрацию, в ходе которой ассистент профессора показывал что-то интересное.
But there's an intriguing solution which is coming from what is known as the science of complexity. Но здесь есть интересное решение, которое даёт наука, известная как «наука о сложности».
Больше примеров...