Poverty in the interwar years (1918-1939) was responsible for several measures which largely killed off the Poor Law system. |
Бедность в межвоенные годы (1918-1939) привела к серии мер, которые фактически уничтожили систему законов о бедных. |
A few Japanese resided with Kanzaki over a temporary basis with Kanzaki during the Interwar years. |
Несколько японцев проживали с Канзаки на временной основе в межвоенные годы. |
As part of his criticism of the Iron Guard, Culianu had come to expose Mircea Eliade's connections with the latter movement during the interwar years (because of this, relations between the two academics had soured for the final years of Eliade's life). |
Критикуя «Железную гвардию», Кулиану разоблачил связь Мирчи Элиаде с этим движением в межвоенные годы (из-за этого отношения между двумя учёными испортились в последние годы жизни Элиаде). |
In the 19th century, and in the interwar and depression years of the 20th century, international default came in buckets. |
В 19-ом веке, а также в межвоенные годы и годы депрессии 20-го столетия международные дефолты были распространенным явлением. |