| You know, every intern classhas its runt of the litter. | Каждый интерн прячится в шкафу от своего резидента. |
| Which one of the interns is mine? | Только один - Кто мой интерн? |
| She's my intern today, and I'd like her nearby during surgery, not up in the gallery, if that's okay with you. | Она мой интерн сегодня и я хотел бы, что бы она была поближе не с верха, если это... |
| That intern was in the hallway bragging to all her little friends about my once-in-a-career tumor. | Этот интерн стояла в коридоре хвастаясь перед всеми своими маленькими друзьями о моей единственной-в-карьере опухоли. |
| As an intern, you should know this already. | Как интерн, вы должны это знать |
| Are you trying to see if it's really me or some intern? | Пытаешься рассмотреть это правда я или интерн? |
| It is funny 'cause you know what it makes you - an intern. | Это смешно, потому что знаешь кто ты тогда получаешься - интерн. |
| You're an intern... it's not like you can get fired. | Ты - интерн... тебя даже уволит не могут. |
| W-why are you... you are an intern. | Почему ты... ты же интерн. |
| Emu Hojo is an intern in the Pediatrics Department at Seito University Hospital and a genius video gamer who goes by the alias "M". | Эму Ходжо - интерн педиатрического отделения Больницы Университета Сейто и гениальный видео-геймер, которого называют "М". |
| I'm only an intern. I've never really done this before. | Я всего лишь интерн, и никогда этого не делала. |
| Now, intern, Park Sangmin will share a few words with us. | А теперь выступит наш интерн, Пак Сан Мин. |
| Now that you're an intern, Ms. Mills, your job is not to rephrase my words, but to come up with findings of your own. | Теперь, когда вы интерн, мисс Миллс, ваша работа не перефразировать мои слова, а делать самостоятельные выводы. |
| I mean, who cares if DeLuca is an intern? | Вот кому какая разница, что ДеЛука интерн? |
| And Kenyan Intern, can you answer me this? | И интерн из Кении, можешь ответить мне: |
| I guess, technically speaking, I'm an intern, at the moment, but I've been taking initiatives at a high level. | Думаю, технически выражаясь, я пока интерн, но я проявляю инициативу на высоком уровне. |
| The notion of an intern handling my patients is the best way I can think of to ruin a perfectly good Mai Tai. | Самой мысли, что моих пациентов ведет интерн, достаточно, чтобы испортить идеальный Май Тай. |
| So, the intern was good in bed. Intern? | Так интерн был в постели хорош. |
| But you did realize what my trusty intern realized when he looked at Lori's phone records... that she was calling other players about the union. | Но вы поняли то, что мой доверенный интерн понял, когда просмотрел телефонные записи Лори... что она обзванивает игроков насчет профсоюза. |
| Mrs. Molloy, this is Candace, the intern I was raving about. | Миссис Моллой, это Кэндис, интерн, по которому я схожу с ума. |
| I can't keep calling you "intern." | Не могу же я все время звать тебя интерн. |
| The chief's intern is not a real job, but I'd like it to be. | Интерн шефа - не настоящая должность, но я хотел бы, чтобы она была. |
| You want an intern assigned to your dad's case? | Ты хочешь, чтобы интерн помагал в случае твоего отца? |
| George told me you were the best intern I could have on my case. | Джордж сказал, что ты самый лучший интерн, который мог бы быть у меня. |
| Our sub-intern Leo could have landed us in a very ugly malpractice suit. | Наш интерн Лео мог бы поставить нас в очень невыгодную ситуацию с судебными исками. |