| Doesn't matter who... an intern, a donor, your biggest fan... they all want to talk. | Не важно кто... стажёрка, спонсор, твоя самая большая фанатка... |
| That's why the intern? | Вот к чему эта стажёрка? |
| You an intern or something? | Вы там стажёрка, или как? |
| No, I'm an unpaid intern. | Нет, я - неоплачиваемый стажёр. |
| Ilana, one of your interns tried to leave so the other ones locked him in the conference room. | Илана, один твой стажёр пытался выйти, а остальные заперли его в конференц-зале. |
| HE'S AN INTERN IN OUR ART DEPARTMENT. | Он стажёр в нашем художественном отделе. |
| Isn't it possible that AP's busy right now and they've got an intern on the updates? | Возможно, что АР сейчас занято и за обновления отвечает стажёр? |
| I am the new HP intern. | Я новый стажёр в фирме. |
| Your intern Comes to work sans panties. | Твоя практикантка появляется на работе без трусов. |
| "Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. | И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
| Who's that then? That's Hayley, the fit intern. | Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой. |
| Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. | Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму. |
| And the intern did drink the wine. | И практикантка пила вино. |
| And this is our college intern, April. | И это наш практикант из колледжа, Эйприл. |
| You look like an intern from "Grey's Anatomy." | Ты выглядишь как практикант из "Анатомии Грей". |
| You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. | Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката. |
| (c) The intern shall be entitled to monetary compensation of a non-remunerative character for the activity carried out in the firm. | с) практикант имеет право получать за свою работу в компании денежное вознаграждение, которое не является заработной платой. |
| That's Bob, summer intern. | Это Боб, летний практикант. |
| Louis Greene is not an employee of Miami Metro, just an unpaid intern. | Луис Грин не числится в штате сотрудников Полиции Майами, просто неоплачиваемый интерн. |
| Our sub-intern Leo could have landed us in a very ugly malpractice suit. | Наш интерн Лео мог бы поставить нас в очень невыгодную ситуацию с судебными исками. |
| Dr. Yang, your intern called a code blue on a patient who apparently is not code blue. | Доктор Янг, ваш интерн назвал "синий" код на пациента, который определенно не в таком положении. |
| Well somebody got in; a janitor an assistant, an intern? | Кто-то туда вошел, уборщик, или ассистент, может, интерн? |
| We got ourselves an intern. | У нас появился интерн. |