| Doesn't matter who... an intern, a donor, your biggest fan... they all want to talk. | Не важно кто... стажёрка, спонсор, твоя самая большая фанатка... |
| That's why the intern? | Вот к чему эта стажёрка? |
| You an intern or something? | Вы там стажёрка, или как? |
| to my resume next to "supreme court intern". | "уборщица рыбьих какашек" рядом со "стажёр в Верховном суде". |
| HE'S AN INTERN IN OUR ART DEPARTMENT. | Он стажёр в нашем художественном отделе. |
| Isn't it possible that AP's busy right now and they've got an intern on the updates? | Возможно, что АР сейчас занято и за обновления отвечает стажёр? |
| I don't need an intern. | Мне не нужен стажёр. |
| You have an intern? | У тебя есть стажёр? |
| She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. | Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом. |
| Your intern Comes to work sans panties. | Твоя практикантка появляется на работе без трусов. |
| Who's that then? That's Hayley, the fit intern. | Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой. |
| Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. | Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму. |
| And the intern did drink the wine. | И практикантка пила вино. |
| And our intern, Deep Blue, the chess-playing computer. | И наш летний практикант, "Дип Блю." Лучший шахматный компьютер в мире. |
| You look like an intern from "Grey's Anatomy." | Ты выглядишь как практикант из "Анатомии Грей". |
| Ever since traffic exploded, advertisers have been clamoring to buy space on the site, which means that we need an ad sales intern ASAP. | С тех пор, как у нас выросло кол-во посещений, нас стали осаждать рекламщики, умоляя выкупить места на сайте, а это означает, что нам срочно нужен практикант для продаж рекламы. |
| You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. | Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката. |
| (c) The intern shall be entitled to monetary compensation of a non-remunerative character for the activity carried out in the firm. | с) практикант имеет право получать за свою работу в компании денежное вознаграждение, которое не является заработной платой. |
| Meredith rarely screws up, and she's not an intern. | Мередит редко причиняет вред, и она не интерн. |
| As an intern, you should know this already. | Как интерн, вы должны это знать |
| The notion of an intern handling my patients is the best way I can think of to ruin a perfectly good Mai Tai. | Самой мысли, что моих пациентов ведет интерн, достаточно, чтобы испортить идеальный Май Тай. |
| But you're a surgical intern, and your skills are needed elsewhere, and... we need that bed. | Но ты хирургический интерн и твои навыки нужны в другом месте. и... нам нужна эта кровать. |
| Wait, was that the intern that we thought was an attending? | Постой, интерн, которого мы приняли за врача? |