| Doesn't matter who... an intern, a donor, your biggest fan... they all want to talk. | Не важно кто... стажёрка, спонсор, твоя самая большая фанатка... |
| That's why the intern? | Вот к чему эта стажёрка? |
| You an intern or something? | Вы там стажёрка, или как? |
| One of the things which my intern here, Pratesh, built is a mobile application, which can now send all this data anywhere it wants to go. | Одна из технологий, которую создал мой стажёр, Пратеш, это мобильное приложение, посылающее эти данные куда угодно. |
| It's like being an intern at Apple during the summer of '76. | Как будто я стажёр в "Эппл", летом 76-го года. |
| And then, courtesy of Fox Business News, they called the concept "The 50-Year-Old Intern." | А позже Fox Business News запустила эту концепцию под названием «50-летний стажёр». |
| You have an intern? | У тебя есть стажёр? |
| My new intern is already here. | Мой новый стажёр уже здесь. |
| She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. | Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом. |
| "Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. | И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
| Who's that then? That's Hayley, the fit intern. | Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой. |
| Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. | Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму. |
| And the intern did drink the wine. | И практикантка пила вино. |
| My secretary had gone insane, but my intern came through. | Моя секретарша совсем спятила, но мой практикант пришел на выручку. |
| Intern, El Carmen health centre, Tegucigalpa, Honduras, 1962 | Практикант в Кассе медицинского страхования "Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год |
| This is Rex, the intern I asked you to groom. | А вот он - Рекс, практикант. Я просила его привести в порядок. |
| And our intern, Deep Blue, the chess-playing computer. | И наш летний практикант, "Дип Блю." Лучший шахматный компьютер в мире. |
| How you holding up there, intern? | Как твои дела, практикант? |
| I'm an intern, which makes me a doctor. | Я интерн, а значит врач. |
| But you did realize what my trusty intern realized when he looked at Lori's phone records... that she was calling other players about the union. | Но вы поняли то, что мой доверенный интерн понял, когда просмотрел телефонные записи Лори... что она обзванивает игроков насчет профсоюза. |
| Are you an intern from Haesung Hospital? | Интерн из больницы "Хэсон"? |
| But you're a surgical intern, and your skills are needed elsewhere, and... we need that bed. | Но ты хирургический интерн и твои навыки нужны в другом месте. и... нам нужна эта кровать. |
| It's like, "seriously, you're an intern?" | Это как "серьезно, ты интерн?" |