| Doesn't matter who... an intern, a donor, your biggest fan... they all want to talk. | Не важно кто... стажёрка, спонсор, твоя самая большая фанатка... |
| That's why the intern? | Вот к чему эта стажёрка? |
| You an intern or something? | Вы там стажёрка, или как? |
| It's where my intern buys my quinoa. | Там мой стажёр покупает мне Киноа. |
| He's an intern, not a spy from the judge. | Он стажёр, а не судейский шпион. |
| No, I'm an unpaid intern. | Нет, я - неоплачиваемый стажёр. |
| I don't need an intern. | Мне не нужен стажёр. |
| I'm just an intern. | Я всего лишь стажёр. |
| She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. | Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом. |
| Your intern Comes to work sans panties. | Твоя практикантка появляется на работе без трусов. |
| "Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. | И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
| Who's that then? That's Hayley, the fit intern. | Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой. |
| And the intern did drink the wine. | И практикантка пила вино. |
| And this is our college intern, April. | И это наш практикант из колледжа, Эйприл. |
| And our intern, Deep Blue, the chess-playing computer. | И наш летний практикант, "Дип Блю." Лучший шахматный компьютер в мире. |
| You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. | Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката. |
| I'll be in the car, intern. | Буду в машине, практикант. |
| How you holding up there, intern? | Как твои дела, практикант? |
| This is Finn Abernathy, our new intern. | Это Финн Эбернети, наш новый интерн. |
| You know, every intern classhas its runt of the litter. | Каждый интерн прячится в шкафу от своего резидента. |
| Is that the intern with the preemie? | Это интерн с новорожденным? |
| but I am the chief's intern. | Но я интерн шефа. |
| A slovenly, angry intern. | Неопрятный, сердитый интерн. |