| Doesn't matter who... an intern, a donor, your biggest fan... they all want to talk. | Не важно кто... стажёрка, спонсор, твоя самая большая фанатка... |
| That's why the intern? | Вот к чему эта стажёрка? |
| You an intern or something? | Вы там стажёрка, или как? |
| to my resume next to "supreme court intern". | "уборщица рыбьих какашек" рядом со "стажёр в Верховном суде". |
| I don't need an intern. | Мне не нужен стажёр. |
| He's an intern from Thailand. | а стажёр из Таиланда. |
| He's a paid intern. | Он - оплачиваемый стажёр. |
| Another intern from the Microloan program? | Ещё один стажёр из микрокредитования? |
| She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. | Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом. |
| "Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. | И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
| Who's that then? That's Hayley, the fit intern. | Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой. |
| Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. | Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму. |
| And the intern did drink the wine. | И практикантка пила вино. |
| Intern, El Carmen health centre, Tegucigalpa, Honduras, 1962 | Практикант в Кассе медицинского страхования "Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год |
| Ever since traffic exploded, advertisers have been clamoring to buy space on the site, which means that we need an ad sales intern ASAP. | С тех пор, как у нас выросло кол-во посещений, нас стали осаждать рекламщики, умоляя выкупить места на сайте, а это означает, что нам срочно нужен практикант для продаж рекламы. |
| As far as we're concerned, You're not an intern anymore. | А что касается твоего статуса, то мы решили, что ты больше не практикант. |
| You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. | Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката. |
| How you holding up there, intern? | Как твои дела, практикант? |
| Wait, was that the intern that we thought was an attending? | Постой, интерн, которого мы приняли за врача? |
| George, you're - you're not an intern anymore. | Джордж, ты больше не интерн! |
| Cristina Yang. Surgical intern. | Кристина Янг, первый год, хирургический интерн. |
| My intern, something happened. | Мой интерн, что-то случилось. |
| Your intern brought you coffee. | Твой интерн принес тебе кофе. |