| Doesn't matter who... an intern, a donor, your biggest fan... they all want to talk. | Не важно кто... стажёрка, спонсор, твоя самая большая фанатка... |
| That's why the intern? | Вот к чему эта стажёрка? |
| You an intern or something? | Вы там стажёрка, или как? |
| Last year, we had an intern score a 96.4 percent on the written exam. | Недавно 1 стажёр выполнил 96% от нашего задания. |
| Well, I know I'm just an intern here, and I really don't want to get anyone in trouble, but I think your translator mistranslated it. | Знаю, я всего лишь стажёр, и мне правда не хочется создавать кому-то проблемы, но, похоже, переводчик неверно его перевёл. |
| You're an intern, you don't give ordersl | Ты стажёр, и не можешь отдавать приказы. |
| What does an intern do? | А что делает стажёр? |
| Another intern from the Microloan program? | Ещё один стажёр из микрокредитования? |
| She's an intern who was boinking Senator Alan Bethlehem. | Практикантка, развлекавшаяся с сенатором Аланом Бетлехемом. |
| "Our intern, April Ludgate,"drank some of that wine without my knowledge. | И практикантка, Эйприл Лангейт, выпила немного без моего ведома. |
| Who's that then? That's Hayley, the fit intern. | Это Хейли, практикантка с хорошей фигурой. |
| Micah, intern, second-year law student, and the only one here besides you that doesn't want to throw all of your clients into a dungeon. | Мика, практикантка, учусь на втором курсе юридического, и единственная из вашего окружения, кто не хочет бросить всех ваших клиентов в тюрьму. |
| And the intern did drink the wine. | И практикантка пила вино. |
| But our intern would be happy to get you something, Miss Lowell. | Но наш практикант будет счастлив принести вам что-нибудь, мисс Лоуэл. |
| Well, this is Tamara, my best friend and the new ad sales intern. | Так, это Тамара, она моя лучшая подруга и наш новый практикант по рекламе. |
| Intern, El Carmen health centre, Tegucigalpa, Honduras, 1962 | Практикант в Кассе медицинского страхования "Кармен", Тегусигальпа, Гондурас, 1962 год |
| As far as we're concerned, You're not an intern anymore. | А что касается твоего статуса, то мы решили, что ты больше не практикант. |
| You know, in a more funny direction and in a more serious direction, where one time an intern carved a hand type into my skin for a lecture poster. | Один получился очень забавный, другой-более серьезный, однажды практикант разрисовал от руки мою кожу для лекционного плаката. |
| I supposedly am imbued with the power of being the chief's intern. | Предположительно, я наделен властью, как интерн шефа. |
| The surgical intern, who has no business on our service. | Интерн, не имеющий отношения к нашему отделу. |
| And I had an intern in omaha. | И у меня был интерн в Омахе. |
| I am the best intern you've got. | Я ваш лучший интерн. |
| Because you're an intern. | Потому что Вы - интерн! |