Английский - русский
Перевод слова Interdict
Вариант перевода Запрета

Примеры в контексте "Interdict - Запрета"

Примеры: Interdict - Запрета
Effective measures to reduce supply and interdict trafficking must be complemented by equally effective measures to reduce demand. Эффективные меры в области сокращения предложения и запрета торговли должны сопровождаться в равной степени эффективными мерами, направленными на сокращение спроса.
My delegation appeals to the countries of transit and destination of the natural wealth exploited illegally in the Democratic Republic of the Congo to finally take adequate measures to control and even, if necessary, to interdict such activities. Моя делегация обращается с призывом к странам транзита и странам, куда поступают природные богатства, незаконно добываемые в Демократической Республике Конго, принять наконец адекватные меры контроля или даже запрета в случае необходимости.
In the military operations from 1988 to the end of August 1997 by the Myanmar Armed forces to interdict drug traffickers, 776 members of the Armed Forces, including 25 commissioned officers, sacrificed their lives; and 2351 members, including 84 commissioned officers, sustained injuries. В ходе военных операций, проведенных с 1988 года по конец августа 1997 года вооруженными силами Мьянмы по установлению запрета на деятельность лиц, занимающихся оборотом наркотиков, погибло 776 военнослужащих вооруженных сил, включая 25 офицеров, и 2351 военнослужащих, включая 84 офицера, получили ранения.
On May 31, Antonina received a letter from the office of Novgorod City Public Prosecutor with a decision that repealed the interdict to visit her daughter. 31 мая Антонина получила по почте постановление прокуратуры об отмене запрета на общение с ребёнком.
Such directions may be enforced by injunction, interdict or by direct action taken in accordance with a warrant issued by a justice of the peace. Выполнение таких распоряжений может быть обеспечено в принудительном порядке с помощью судебного решения, судебного запрета или принятия мер в соответствии с судебным приказом.
Security Council resolution 1874 (2009) significantly strengthened the tools available to Member States to interdict the shipment of proscribed items to and from the Democratic People's Republic of Korea. В резолюции 1874 (2009) Совета Безопасности были существенно усилены инструменты, имеющиеся в распоряжении у государств-членов для установления запрета на поставки запрещенных товаров в КНДР и из нее.