Примеры в контексте "Inter - Inter"

Примеры: Inter - Inter
Except for presiding and delegating administrative tasks, they have no authority over the cardinals, acting as primus inter pares (first among equals). Если бы не председательство, декан не имел бы никакой власти управления над кардиналами, вместо этого он действует, как лат. primus inter pares (первый среди равных).
One of the oldest and continuously used bus specifications is the inter integrated circuit or I2C, specification. Одна и древнейших и долго использующихся спецификаций для шин - это спецификация inter integrated circuit (I2C или взаимно интегрированная цепь).
A student newspaper Primus inter pares is published in the Academy; in 2010 by an initiative of students IAB held the I National Forum of Student Mass-Media with support of Soros Foundation Kazakhstan. В университете выпускается студенческая газета «Primus inter pares», по инициативе студентов в 2010 году при поддержке «Фонда Сорос-Казахстан» в AlmaU прошёл I национальный форум студенческих СМИ.
Ramon de Caldes refers to omnia instrumenta propria et inter vos vestrosque antecessores ac homines vestros confecta ("all of your own documents and those drawn up between you and your ancestors and your men"), but the location of these documents is uncertain. Рамон де Кальдас ссылается к omnia instrumenta propria et inter vos vestrosque antecessores ac homines vestros confecta («все мои документы и те, что составлены между вами и вашими предками и вашими людьми»), но расположение этих документов является неопределенным.
We also had a case in 2001 where a party applied to an arbitral tribunal for an interim measure on an inter partes basis and the arbitral tribunal asked the opposing party not to take any steps concerning the assets at issue pending the arbitral tribunal's decision. Кроме того, в одном из дел в 2001 году сторона ходатайствовала перед третейским судом о вынесении меры на основании inter partes, а третейский суд обратился к ответчику с просьбой не предпринимать каких-либо действий в связи со спорными активами до вынесения решения третейского суда.
However, something of this debate was reflected in the limits that article 41 poses for inter se modification - limits which apply by virtue of article 30 (5) also to other subsequent treaties and which might also have some relevance in the discussion of disconnection clauses. Однако что-то из этой дискуссии нашло отражение в тех пределах, которые статья 41 установила для изменения inter se, - пределах, которые в соответствии с пунктом 5 статьи 30 применяются также в отношении других последующих договоров и могут иметь определенное значение при обсуждении положений о разграничении.
That situation might appear to require inter se rules governing relations between the affected States; it might also call for the application of general norms that already formed part of the law on international responsibility or international environmental law. Как можно себе представить, в этой ситуации для регулирования отношений между заинтересованными государствами необходимы нормы inter se; она также может требовать применения общих норм, которые уже составляют часть права, регулирующего вопросы международной ответственности, или международных правовых норм по охране окружающей среды.
The counts of Barcelona were commonly considered the princeps or primus inter pares ("the first among equals") by the other counts of the Spanish March, both because of their military and economic power, and the supremacy of Barcelona over other cities. Графы Барселоны обычно считались princeps или primus inter pares («первыми среди равных») другими графами Испанской марки, как из-за их военной и экономической силы, так и из-за верховенства Барселоны над другими городами.
Reactions to reservations to the growing number of normative treaties often focused primarily on the proper interpretation of a given provision rather than on the specific inter se application of the provision concerned between the reserving and the objecting State. Реакция на оговорки к растущему числу договоров нормативного характера часто в первую очередь нацелена на надлежащее толкование того или иного конкретного положения, а не на конкретное применение inter se соответствующего положения в отношениях между сформулировавшим оговорку государством и государством, выдвинувшим возражение.
The Working Group was cautioned that any revised wording should not be interpreted as allowing arbitral tribunals to grant a preliminary order extending beyond the time limit of twenty days, unless that preliminary order was converted into an inter partes interim measure. В Рабочей группе было высказано предостережение о том, что любую пересмотренную формулировку не следует толковать как разрешающую третейским судам выносить предварительное постановление со сроком действия, превышающим двадцатидневный предел, если только это предварительное постановление не преобразуется в обеспечительную меру на основании inter partes.
Inter Media Group shot a documentary film about the first Ukrainian austronaut - Press center - U.A. Inter Media Group сняла документальный фильм о первом украинском космонавте Павле Поповиче - Пресс-центр - U.A.
To receive UA Inter Media Group Limited news on your e-mail please subscribe to our newsletter. Если Вы хотите получать анонсы новостей UA Inter Media Group Limited по электронной почте, пожалуйста, подпишитесь на рассылку.
Inter Media Group, Valery Khoroshkovsky, the group intends to actively develop and increase the audience share of the TV Channel 'MTV Ukraine'. Inter Media Group Валерия Хорошковского, группа намерена активно развивать и увеличивать долю аудитории канала "MTV Украина".
Inter Media Group also has its sights on enhancing cooperation to promote in Ukraine the other channels of the corporation Viacom International which owns the MTV. Inter Media Group - углубление сотрудничества по продвижению в Украине остальных каналов корпорации Viacom International, которой принадлежит MTV.
Inter Media Group, including their regional versions, and also sell the sponsorship opportunities of the Group. Inter Media Group, включая их региональные версии, а также продают спонсорские возможности медиагруппы.
Inter Media Group - Press center - U.A. Inter Media Group стала владельцем 100% акций телеканала НТН - Пресс-центр - U.A.
Inter Media Group Takes Over TV Channel 'MTV Ukraine' - Press center - U.A. Inter Media Group приобрела телеканал "MTV Украина" - Пресс-центр - U.A.
Inter Media Group Company has clinched a deal on acquisition of the 'Music TV' LLC. ('MTV Ukraine' TV Channel). Inter Media Group завершила сделку по приобретению ООО "Музыкальное телевидение" (телеканал "MTV Украина").
Inter Media Group Limited opened a new site of "K1" TV channel, offering its users a new design and expanded technical features. Inter Media Group Limited открыла новый сайт телеканала «К1», предлагающий своим пользователям обновлённый дизайн и расширенные технические возможности.
Inter Media Group hopes to raise more than $500 million in planned IPO 2009 - For investors - U.A. Inter Media Group надеется привлечь более $500 миллионов в ходе запланированного IPO в 2009 году - Инвесторам - U.A.
Inter Media Group Limited took part in Adam Smith Institute's 2nd Annual Conference, which was held in Kiev from June 17 till June 19. U.A. Inter Media Group Limited приняла участие во второй ежегодной конференции Adam Smith Institute, которая проходила в Киеве с 17 по 19 июня.
In February 2011, she left France Inter for a full-time career in television. В феврале 2011 года она покинула France Inter, чтобы сосредоточиться на работе на телевидении.
From 2005 to 2006, he was the president of the group of transport engineering "Inter Car Group" (Kiev), uniting 18 industrial enterprises. С 2005 по 2006 год президент группы транспортного машиностроения «Inter Car Group», объединяющей 18 промышленных предприятий (Киеве).
It shows the Red Army fighting with the Inter City Firm (ICF) around Manchester. В нём демонстрируется столкновение двух фанатских группировок: Red Army с Inter City Firm в Манчестере.
On 5 January 2015, French president François Hollande announced in an interview for France Inter radio that he "would read the book, because it's sparking a debate". 5 января 2015 года президент Франции Франсуа Олланд заявил в интервью радиостанции France Inter, что он «будет читать книгу, потому что она вызывает споры».