Abramović left Inter Turku in January 2012, and in March same year he came back to Croatia, signing for HNK Gorica. | В январе 2012 года Абрамович покинул «Интер», а в марте вернулся в Хорватию, подписав контракт с «Горица». |
DEMIAP officials did not want to show the Special Rapporteur the prison register or tell him how many prisoners were kept there) and he was denied access to the Memling, Inter and Ouagadougou blocks. | Говорилось о 220 заключенных, но 55 человек были утром переведены в другое место "по причине визита Гарретона", и Специальному докладчику было отказано в посещении флигелей "Мемлинг", "Интер" и "Уагадугу". |
Inter RAO was established in 1997 as a subsidiary of the Russian unified power company RAO UES. | ЗАО «Интер РАО ЕЭС» было образовано в 1997 году как дочернее предприятие РАО «ЕЭС России». |
The first episode of the fourth season on the TV channel Inter TV channel was watched by a third of TV viewers in Ukraine, thanks to which the series became the most successful program of the day, ahead of the television series Wedding Ring. | Так, 1 серию 4 сезона сериала на телеканале «Интер» смотрела треть телезрителей Украины, благодаря чему сериал стал лучшей программой дня, обогнав телесериал «Обручальное кольцо». |
Valeriy Khoroshkovskiy, the owner of the Media Group U.A. Inter Media Group Limited, became 19th most influential person in Ukraine, according to the opinion of the Editorial Board of the "Korrespondent" magazine. | Впервые за всю историю существования телевизионной премии "Эмми" в списке номинантов присутствует Украина - серия сюжетов о войне в Южной Осетии, выходившая в программе "Подробности" на телеканале "Интер", была номинирована в категории "Новости". |
From 2005 to 2006, he was the president of the group of transport engineering "Inter Car Group" (Kiev), uniting 18 industrial enterprises. | С 2005 по 2006 год президент группы транспортного машиностроения «Inter Car Group», объединяющей 18 промышленных предприятий (Киеве). |
Pupils from Jurmala, employees of "Inter Unico", Ltd, and "Jūrmalas Mežaparki", Ltd, participate in the event. | В посадке саженцев участвуют Юрмальские школьники, работники ООО "Inter Unico", а так же ООО "Jūrmalas Mežaparki". |
The instruction Inter oecumenici of 26 September 1964, issued by the Sacred Congregation of Rites while the Council was still in session, and coming into effect on 7 March 1965 made significant changes to the existing liturgy, though the form of the rite was substantially preserved. | 26 сентября 1964 года, ещё во время заседаний Собора, Священная Конгрегация обрядов выпустила инструкцию «Inter oecumenici», которая была введена в действие 7 марта 1965 года и представляла собой существенные изменения в существующей литургии, хотя сама форма обряда была сохранена. |
Inter Media Group on the acquisition of a controlling stake in Music Television LLC, the owner of MTV Ukraine TV channel, from private equity fund Emerging Europe Growth Fund established by Horizon Capital. | Inter Media Group по приобретению контрольного пакета акций ООО «Музыкальное телевидение» (владеющего лицензией телеканала «MTV Украина») у фонда прямых инвестиций Emerging Europe Growth Fund, созданного инвестиционной компанией Horizon Capital. |
Ricardo Baruch, writing in Animal Politico and citing Laura Inter, describes the situation on where intersex is constantly left out of discussion or policy because it is not very understood, even though it is a biological situation. | Рикардо Барух (англ. Ricardo Baruch), пишущий в Animal Politico и цитирующий Лауру Интер (англ. Laura Inter), говорит, что интерсекс-тематика постоянно остается вне обсуждения или политики, потому что непонята, даже при том, что это биологическая ситуация. |
With Inter he won the Italian Championship twice. | В Интере он дважды становился чемпионом Италии. |
On the website one can find information about the project "Freedom on Inter", the composition and principles of selection of the audience in the studio, the announcement of the closest programme and information about the next presenter. | На сайте можно найти информацию о проекте «Свобода на Интере», составе и принципах отбора студийной аудитории, анонс ближайшей программы и информацию о следующем ведущем. |
Socially-political talk show 'Freedom on Inter' () allows viewers to become witnesses of discussion of acute socially-political issues without mediation of a presenting journalist. | Общественно-политическое ток-шоу "Свобода на Интере" () позволяет зрителям стать свидетелями обсуждения острых общественно-политических вопросов без посредничества ведущего-журналиста. |
Inter Media Group Limited has opened a new Internet portal, dedicated to the programme 'Freedom on Inter'. | Inter Media Group Limited открыла новый интернет-портал, посвящённый программе "Свобода на Интере", . |
A youth international, he drew attention from clubs all over Europe, trialing at Inter Milan, Juventus and Genoa, but was unable to transfer due to bureaucratic reasons and regulations. | Юный игрок привлёк внимание многих европейских клубов и был на просмотрах в миланском «Интере», «Ювентусе» и «Дженоа», но не смог заключить ни с одним из них контракта из-за бюрократических правил. |
He considered Serie A "the biggest league at the time" and preferred a move to either Juventus or Inter Milan. | Он считал Серию А лучшей лигой мира и хотел перейти в «Ювентус» или «Интернационале». |
Angelo Moratti and Massimo Moratti are the second father and son to have won the competition during the presidency of the same team, Inter Milan. | Анджело Моратти и Массимо Моратти являются первым отцом и сыном, во время президентства которых их клуб, «Интернационале», выиграл турнир. |
Apart from cheering for local Liga MX side Chiapas F.C., which relocated to Querétaro in 2013, Subcomandante Marcos and the EZLN also support the Italian Serie A club Inter Milan. | Помимо того, что субкоманданте Маркос и САНО болеют за местный футбольный клуб «Чьяпас», который в 2013 году переехал в Керетаро, они также поддерживают клуб Серии А «Интернационале». |
In 2005, Inter's president Massimo Moratti received an invitation from Subcomandante Marcos to have Inter play a football game against a team of Zapatistas with Diego Maradona as referee. | В 2005 году президент «Интернационале» Массимо Моратти получил приглашение от Субкоманданте Маркоса провести футбольный матч против команды сапатистов с Диего Марадоной в качестве судьи. |
In 1934, he moved to Italy to play for Ambrosiana (now Inter Milan) until 1936. | В 1934 году Маскерони переехал в Италию, где выступал за «Амброзиану» (ныне - «Интернационале») до 1936 года. |
In July 2008, at age 16, he was purchased by Italian giants Inter Milan for €4 million. | В июле 2008 года, в возрасте 16 лет, он был куплен итальянскими Интером за 3,8 млн €. |
After three seasons with Ascoli from 1981 to 1984, he signed for Inter, where he played until 1991. | После трёх сезонов с «Асколи», с 1981 по 1984 год, он подписал контракт с миланским «Интером», где играл до 1991 года. |
After his link with Portsmouth expired, he signed with Inter Turku on August 2010. | В августе 2010 года, по истечении срока соглашения с «Портсмутом», он подписал контракт с «Интером» из Турку. |
On 30 August 2015, Perišić signed with Italian club Inter Milan on a five-year contract for a transfer fee of €16 million. | 30 августа 2015 года Перишич подписал пятилетний контракт с итальянским «Интером», который заплатил за игрока 16 миллионов евро. |
Mei was signed by Inter Milan (Inter) in August 2004 along with Luca Gentili. | Мей был подписан «Интером» в августе 2004 года вместе с Лукой Джентили. |
Persistent violations of the circular may attract other sanctions including suspension from participating on the inter bank foreign exchange market, suspension or removal of officer or permanent disqualification from holding office in any bank or financial Institution and revocation of banking License, to mention a few. | Повторное нарушение положений циркуляра может повлечь за собой другие санкции, включая отстранение от участия в межбанковских операциях с иностранной валютой, отстранение или увольнение сотрудника или постоянный запрет на занятие им должностей в любом банке или финансовом учреждении, аннулирование банковской лицензии и т.д. |
Inter Media Group, including their regional versions, and also sell the sponsorship opportunities of the Group. | Inter Media Group, включая их региональные версии, а также продают спонсорские возможности медиагруппы. |
The Institute has also established relationships with the Department of Public Information of the Secretariat and various international media organizations, including Inter Press Service. | Кроме того, Институт наладил отношения с Департаментом общественной информации Секретариата и различными международными средствами массовой информации, включая «Интер пресс сервис». |
As part of these activities, the Institute has established relationships with the United Nations Public Inquiries Unit and various international media organizations, including Inter Press Service (IPS). | В качестве одного из элементов этой деятельности Институт установил отношения сотрудничества с Группой общественной информации Организации Объединенных Наций и различными международными информационными агентствами, включая «Интер пресс сервис» (ИПС). |
The event was covered by a wide range of media, including Agence France Presse and Inter Press Service, contributing to raising awareness of desertification, land degradation and drought. | Это мероприятие освещалось целым рядом средств массовой информации, включая агентство Франс Пресс и «Интерпресс-сервис», что способствовало повышению осведомленности о проблемах опустынивания, деградации земель и засухи. |
Because I'm a fan of Inter, Your Eminence. | Потому что я фанат Интера, Ваше Преосвященство. |
The 1990s was a period of disappointment for Inter. | 1990-е годы для «Интера» были периодом разочарований. |
Inter's documentary awarded twice on Bar TV festival - Press center - U.A. | Докфильм "Интера" получил две награды на ТВ-фестивале в Баре - Пресс-центр - U.A. |
Sabin made his official debut with the first team on 6 August 2015, coming on as a second-half substitute for Javier Eraso in a 0-0 away draw against Inter Baku PIK for the campaign's UEFA Europa League. | Сабин сыграл свой первый матч за «Атлетик Бильбао» 6 августа 2015 года, выйдя во втором тайме на замену вместо Хави Эрасо в завершившемся вничью 0-0 гостевом матче против бакинского «Интера» в Лиге Европы. |
This year's winner of the football Inter Super Cup of Ukraine will receive a new prize. Exclusive prize weighs 6 kg and its costs more than 120000 UAH. | Главный телепроект "Интера" прошлого сезона "Битва українських міст" вошел в шорт-лист номинантов на соискание премии "Фаворит телепрессы - 2010". |