Английский - русский
Перевод слова Insurer
Вариант перевода Страховщик

Примеры в контексте "Insurer - Страховщик"

Примеры: Insurer - Страховщик
It must be possible for the insurer to impose strict conditions and exercise a certain control; there must be assurance that due attention is paid to risk management. В этой связи необходимо, чтобы страховщик мог настоять на соблюдении строгих условий и осуществлять определенный контроль; он должен убедиться в том, что в хозяйстве уделяется должное внимание управлению рисками.
If such cooperation is not achieved, the insurer is forced systematically to pay against claims and insurance premiums are likely to go up, thus handicapping exports and damaging the economy. Если такое сотрудничество не налаживается, то страховщик оказывается вынужден систематически производить выплаты по претензиям, и в этом случае страховые взносы скорее всего возрастут, что подорвет экспорт и причинит ущерб экономике.
The insurer faces "adverse selection," because he cannot distinguish between good and bad risks. Страховщик оказывается перед необходимостью «неблагоприятного выбора», поскольку он не в состоянии отличить низкий риск от высокого.
If the event occurred outside Ukraine, the Insurant has to notify the Insurer in writing of the event occurrence within three workdays after he/she gets back to Ukraine. Если происшествие произошло за пределами территории Украины, Страховщик обязан письменно оформить Страховщику уведомление о происшествии не позднее З рабочих дней с момента возвращения в Украину.
If the event occurred outside Ukraine, the Insurant shall submit the Insurer a written notification on the event not later than 3 working days upon the date of the Insurant's coming back to Ukraine. Если событие произошло за пределами территории Украины, Страховщик обязан письменно оформить Страховщику уведомление о событии не позднее З рабочих дней с момента возвращения в Украину.
Following the initiation of legal proceedings against the insurer and the subsequent settlement negotiations, the claimant and its insurer entered into a settlement agreement whereby the insurer agreed to pay the outstanding portion of the repair costs (i.e. USD 7 million). После возбуждения судебного иска против страховщика и последующих переговоров заявитель и страховщик заключили соглашение об урегулировании, по которому страховщик согласился оплатить остальную часть расходов на ремонт (т.е. 7 млн. долл. США).
Insurer receives indemnity of expenses from Insurer of Delinquent. Страховщик получает возмещение расходов от страховщика виновника.
The Panel also notes that Santa Fe's insurer later issued it a credit to its account for that portion of the insurance premium which pertained to the period after 2 August 1990. Группа также отмечает, что страховщик "Санта Фе" позднее вернул компании ту часть страхового взноса, которая относилась к периоду после 2 августа 1990 года.
As a consequence of this claims experience, the premium rates for UNPF vehicles (which were already the highest under the policy) were increased significantly by the insurer for the current policy period. С учетом такого страхового опыта страховщик значительно поднял на текущий страховой период ставки премий для автотранспортных средств МСООН (которые без того были самыми высокими в рамках полиса).
According to precedents, it is up to the insurer also to cover the contingency of aggravation of a pre-existing illness, if it was caused by a substance included in the list. Кроме того, юридическая практика предполагает, что страховщик должен также обеспечивать покрытие в случае обострения той или иной ранее существовавшей болезни, если оно вызвано действием вещества, включенного в перечень.