| In 1576, as commander of the Spanish troops in the Citadel of Antwerp, he was the main instigator of the Sack of Antwerp in which some 7,000 lives and a great deal of property were lost. | В 1576 году, будучи командующим испанскими войсками в крепости Антверпена д'Авила был инициатором и главным организатором разграбления и поджога испанцами Антверпена, при котором погибло около 7000 горожан и бо́льшая часть имущества мещан. |
| According to the Government, Tawfik Rajhi joined the unrecognized Al-Nahda movement in 1982, participated in the Congress of that movement in 1986 and in 1990 was the instigator of the policy of nationwide violence practised by that movement. | Согласно сообщению правительства, Тофик Раджхи, вступивший в несанкционированное движение "Аль-Нахда" в 1982 году, участвовал в 1986 году в конгрессе этого движения и являлся в 1990 году организатором политики насилия, проводимой этим движением на территории государства. |
| General Bozizé has issued an order amnestying those responsible for the attempted coup d'état of 28 May 2001, including ex-President André Kolingba, said to be the instigator of the abortive coup. | Генерал Бозизе издал ордонанс об амнистии в отношении лиц, предпринявших 28 мая 2001 года попытку государственного переворота, включая бывшего президента Андре Колингбу, который заявил, что он является организатором этого неудавшегося переворота. |
| She became the main instigator and organizer of three personal exhibitions (1964, 2010, 2013), the author and sponsor in creating an album dedicated to the artist life's work "Boris Ginsburg, A Bright Light of a Short Life." | Она стала инициатором и главным организатором трех персональных выставок (1964, 2010, 2013), автором идеи и спонсором при создании альбома, посвященного творчеству художника «Борис Гинзбург. |
| In addition, article 22 (Instigator) provides: An instigator is a person who wilfully induces another to commit a wilful illegal act. | Организатором преступления является лицо, которое сознательно подстрекает другое лицо к совершению заведомо противоправного деяния. |
| Mr. James Kabarehe, a Rwandan citizen who until July 1998 had served as the acting FAC Chief of Staff, was the primary instigator of this operation, which had several purposes: | Главным организатором этой операции был г-н Джеймс Кабарехе, руандиец, занимавший до июля 1998 года должность исполняющего обязанности начальника штаба Конголезских вооруженных сил. |