| May I present Professor Eric Stahlman, the instigator of the entire project. | Могу я представить профессора Эрика Столмэна, зачинщик всего проекта. |
| Instigator of campaigns of intimidation and repression. | Зачинщик кампаний запугивания и репрессий. |
| When somebody's speaking out against Scientology, investigate to find out who the instigator is. | Когда кто-то осмеливается поднять свой голос против сайентологии, расследуйте, чтобы выяснить, кто зачинщик. |
| It seems you're the instigator of all this fighting that's been going on without you. | Оказалось, что ты зачинщик борьбы, развернувшейся в твое отсутствие. |
| As ringleader and instigator of the affray, in which you did unlawfully assemble together a violent and unruly mob, you have been found guilty. | Как зачинщик и подстрекатель бунта, вы незаконно организовали и направили жестокую и неуправляемую толпу, поэтому признаетесь виновным. |
| All right, gentleman, hope you got your "a" games, because as the instigator for tonight's shenanigans, | Хорошо, джентельмены, надеюсь вы настроились на серьезную игру, потому что, как зачинщик сегодняшнего розыгрыша, |