| This method is described in Installing from a Hard Disk, Section 5.3. | Сам метод описан в Установка с жесткого диска, раздел 5.3. |
| Installing from a network share directly will no longer succeed. | Установка дополнений напрямую из сетевых папок больше не поддерживается. |
| While this may not reflect the actual cost of removing the switch, it still costs significantly less than installing end-of-pipe controls to capture mercury at the furnace. | США на один переключатель), такая работа все-таки стоит значительно меньше, чем установка на выходе печей устройств для улавливания ртути. |
| Each section of the compilation and installation process is described in more detail below, beginning with the requirements for compiling and installing Apache HTTPD. | Более подробно все этапы компилирования и установки сервера рассмотрены ниже, причём начинается следующий раздел с описания системных требований, необходимых, для того чтобы установка прошла успешно. |
| Installing an operating system while another operating system is in hibernation (has been suspended to disk) could result in loss of, or damage to the state of the suspended operating system which could cause problems when it is rebooted. | Установка операционной системы в то время как другая операционная система находится в режиме "спячки" (была выполнена приостановка с сохранением состояния на диск) может привести к потере или повреждению состояния приостановленной системы, вследствие чего могут возникнуть проблемы при её перезагрузке. |
| This process will take some time because setup is installing all the required software components to deploy DPM 2007 properly. | Это процесс займет некоторое время, т.к. мастер установить все компоненты, необходимые для правильной работы DPM 2007. |
| You should try installing a different application that is available for your system or wait until the package is put available. | Нужно попытаться установить другую программу, существующую для вашей системы, или дождаться, пока пакет станет доступным. |
| To those who have inherited the colonialist designs aimed at conquering Afghanistan or at installing in Kabul a regime subservient to them, we suggest that drawing lessons from Afghan history of the last two centuries would save them much grief and trouble. | Тем, кто унаследовал колонизаторские планы, ставящие целью покорить Афганистан или установить в Кабуле подчиненный им режим, мы предлагаем извлечь уроки из афганской истории за последние два столетия: это избавило бы их от больших неприятностей и несчастий. |
| Subsequently, other communications referring to the obligation of installing the system and to the penalty for not doing so are exchanged between the parties. | В дальнейшем стороны обменивались также другими сообщениями, в которых упоминалось об обязанности установить противоугонную систему и санкциях за ее неустановку. |
| Try installing as this in the instructions (I have a Tungsten T3) install everything as it says, but when I open any application I die Make sure you are installing the IBM's WebSphere Micro Environment Java VM. | Попробуйте установить, поскольку это в инструкции (я имею Tungsten T3) Установить все, как говорится, но, когда я открываю любое приложение I Die Убедитесь, что вы устанавливаете ПО IBM WebSphere Micro Environment Java VM. |
| I'm just finishing up installing a new speaker system. | Я только что закончил устанавливать новую акустическую систему |
| Pricing $1320, this license allows installing Disk Defrag on an unlimited number of computers in the course of year. | Данная лицензия позволяет устанавливать программу Auslogics Disk Defrag на неограниченное количество компьютеров в течение года. Стоимость лицензии - $1320. |
| By late 1985 Kramer began installing Seymour Duncan pickups in its guitars, in preference to the more vintage-sounding Schaller pickups. | К концу 1985 года Крэймер стал устанавливать на свои гитары звукосниматели Сэймур Данкан, предпочтя их звучавшим более старомодно Шаллер. |
| This section will walk you through pre-installation hardware setup, if any, that you will need to do prior to installing Debian. | Эта глава поможет вам настроить ваш компьютер, если вообще что-то придется настраивать. Это надо сделать перед тем как вы начнете устанавливать Debian. |
| All right, after we're done with the junction boxes, we can go ahead and start installing the conduit supports tomorrow, okay? | Как только закончим с распределительными коробками, сможем работать дальше, и завтра начать устанавливать крепления для трубопровода, ок? |
| Close support guy, installing new drivers. | Парень из техподдержки, устанавливает новые драйвера. |
| He's installing nanny cams to help us keep an eye on Ashley. | Он устанавливает видео-няню, чтобы помочь нам приглядывать за Эшли. |
| 2 years ago he got a steady job installing tvs. | Два года назад он устроился на постоянную работу, устанавливает телевизоры. |
| In addition, UNHCR is installing tracking devices in all vehicles under the global fleet management scheme, replacing the vehicles managed by the field operations. | Кроме того, в соответствии с планом управления глобальным парком автотранспортных средств УВКБ устанавливает на всех автотранспортных средствах контрольные устройства и производит замену автотранспортных средств, эксплуатируемых в полевых операциях. |
| DLR is installing a high rate global navigation satellite system (GNSS) receiver capable of measuring radio scintillations at Bahir Dar, Ethiopia. | ДЛР устанавливает в Бахир-Даре, Эфиопия, высокоскоростной приемник глобальной навигационной спутниковой системы (ГНСС), способный измерять мерцание радиоисточников. |
| In the main, this claim is for the costs of restoring and reinstalling data tapes that were available after liberation, and for the costs of installing and programming KU's replacement computer equipment | В основном данная претензия касается расходов на восстановление и повторную установку компьютерных лент данных, которые сохранились после освобождения, и расходов на монтаж и программирование нового компьютерного оборудования КУ. |
| A warrantee card is given not by a manufacturer but by a company which is installing you conditioner. | Гарантию на кондиционер дает не производитель, а фирма проводившая монтаж. |
| As regards the elevators component which was removed from the contract scope, ECA will separately cover the cost of supplying, installing, and commissioning of the elevators from non-project resources. | В отношении компонента лифтов, исключенного из контракта, было решено, что ЭКА отдельно выделит средства на поставку, монтаж и ввод в эксплуатацию лифтов из ресурсов, не связанных с проектом. |
| Construction is being performed in-house; the work will include laying cement, installing electrical material and prefabricated water tanks, assembling Hesco bastions and sandbags for bunkers | Строительные работы выполняются собственными силами; они будут включать укладку цемента, установку электрооборудования и сборных емкостей для воды, монтаж защитных сооружений «Хеско» и укладку мешков с песком для бункеров |
| It envisages setting up three medium-capacity plants for collecting and processing cocoa pod husks for animal feed, installing an alcohol distilling plant to process cocoa sweatings, and setting up a medium-sized plant to produce cocoa butter toilet soap. | В его рамках предусматривается создание трех предприятий средней мощности для сбора и переработки какавеллы в корма для скота, монтаж дистилляционной установки по перегонке спирта для переработки жмыха из какао-бобов и создание предприятий среднего размера для производства туалетного мыла из масла какао. |
| Dr. Sugata Mitra, head of the Centre for Cognitive Sciences in India, initiated an experiment in 1999 by installing a computer with free and unlimited access to the Internet outside of his office in New Delhi. | Д-р Сугата Митра, руководитель Индийского центра когнитивистики, начал в 1999 году эксперимент, установив компьютер с бесплатным и неограниченным доступом к Интернету за стеной своего офиса в Дели. |
| In so doing, they committed a violation by penetrating 25 metres into Lebanese waters, as well as by installing the buoys. | Тем самым они совершили нарушение, на 25 метров углубившись в ливанские воды и установив буй. |
| In fact, we also have a light-controlled "off" switch, and it's very easy to imagine that by installing this light-controlled "off" switch, we can also turn off a memory, any time, anywhere. | С.Л.: До сих пор мы говорили только о включении светового переключателя, хотя у него есть и режим выключения, и очень легко представить, что, установив переключатель в этот режим, мы сможем выключать любые воспоминания. |
| The radio has expanded its coverage in Southern Sudan by installing an FM transmitter in Kaput (Eastern Equatoria State) and airs daily short-wave broadcasts. | В Южном Судане эта радиостанция расширила сферу своего охвата, установив в Капуте (Восточная экваториальная провинция) УКВпередатчик, и продолжает ежедневно вещать в коротковолновом диапазоне. |
| A loyal supporter of the Grand Marshal, in June 1841 General Ágreda succeeded in removing Gen. José Miguel de Velasco from power, installing himself as de facto ruler pending the return of Santa Cruz. | Будучи горячим сторонником Великого маршала Санта-Круса, Агреда в июне 1841 смог отстранить от власти Хосе Мигеля де Веласко, установив собственное руководство де-факто, в ожидании возвращения Санта-Круса. |
| Keep your computer's operating system up-to-date by installing updates or patches, such as by using the Windows Update service. | Регулярно обновляй операционную систему на своем компьютере, устанавливая обновления и исправления, например с помощью службы Windows Update. |
| Once this lenghty process done, we are ready to have the real fun, by installing Gentoo. Reboot back into your old Linux system for now. | Когда этот бесконечный процесс наконец завершится, все будет готово для того, чтобы получить истинное наслаждение, устанавливая Gentoo. |
| By installing a meta-package, we can avoid any time to select all the packages it depends, and bringing together the information on a collection of packages useful to us in a single point of centralization. | Устанавливая мета-пакета, мы можем избежать любой момент, чтобы выбрать все пакеты, которые зависят, и сведения воедино информации о сборе пакетов полезным для нас в одну точку централизации. |
| By installing the Game, you are agreeing to the foregoing, and you are representing and warranting that you are not located in, under the control of, or a national or resident of any such country or on any such list. | Устанавливая игру, вы соглашаетесь с вышеизложенным, а также подтверждаете, что не проживаете в одной из этих стран и не являетесь ее гражданином. |
| I was laid off a year ago, and I've been picking up freelance it work installing server systems at night. | Меня временно уволили, я работаю без контракта, устанавливая системы сервера ночью. |
| Crazy enough, we were installing one today. | Безумие, но сегодня мы устанавливали такой. |
| They remained in use for some time in low-cost applications and applications where Ethernet was not available, but as Ethernet became universal on the PC most offices were installing it anyway. | Некоторое время они оставались в использовании в недорогих приложениях и приложениях, где Ethernet не был доступен, но, поскольку Ethernet стал универсальным на ПК, большинство офисов все равно устанавливали его. |
| If you do have PCMCIA, but are not installing your Debian system using it (e.g., installation with a PCMCIA Ethernet card), then you need not configure PCMCIA at this point. | Если у вас есть PCMCIA, но вы устанавливали вашу систему Debian без его использования (например, при установке с PCMCIA карты ethernet), то вам надо настроить PCMCIA сейчас. |
| The Dowling crew's been installing skimmers in ATMs all over the west end. | Члены банды Даулинг устанавливали скиммеры на банкоматы в западной части города. |
| If you have already installed one or more of our products you can easily update them by installing the most recent version on top of them. | Если Вы уже устанавливали одну из наших программ, то можете обновить ее до новой версии просто запустив инсталляцию. |
| We are now installing larger powerplants, which will make it possible for me to get back on board. | Сейчас мы устанавливаем генераторы побольше, что даст мне возможность вернуться на борт. |
| We're installing new low-flow showerheads in all the bathrooms. | Мы устанавливаем во всех ванных новые головки душа со слабым напором воды. |
| Installing new anti-malware just in case there's another SBG attack. | Устанавливаем новый анти-вирус на случай повторной атаки "С.Б.Г." |
| We're installing this as fast as we can in all of our banks... including the one that holds your gold deposits. | Мы устанавливаем ее во всех наших банках, включая тот, где находится ваш золотой запас. |
| Work installing sensors will finish tomorrow afternoon and I can not wait to go home. | Сейчас мы устанавливаем датчики в Пасо Роблес Если всё пойдет хорошо, мы закончим завтра вечером Я скучаю по дому. |
| They're even installing a dumbwaiter all the way from the service entrance for ice and food deliveries. | Даже кухонный лифт устанавливают для доставки наверх еды и льда. |
| In parallel to stretching the barbed wire fences, Russian occupation forces have been installing sign posts indicating the so-called "state border", most of them in the middle of cultivated lands. | Наряду с сооружением заграждений из колючей проволоки российские оккупационные войска устанавливают пограничные столбы, обозначающие так называемую "государственную границу", причем многие из них устанавливаются в центре обрабатываемых земель. |
| Communities write their own by-laws to ensure access for all, including providing free water to those who cannot afford to pay, and installing taps specifically designed for those with physical disabilities. | Общины принимают собственные нормативные положения по обеспечению доступа для всех, в том числе бесплатного водоснабжения для неимущих, а также устанавливают специально разработанные краны для лиц с физическими недостатками. |
| In the first case, the argument could be made that some industries in some regions are already installing such devices, so the equipment installation cost should not be included in the overall cost of mercury recovered from this source. | В первом случае можно утверждать, что, поскольку некоторые предприятия в некоторых районах уже устанавливают такие устройства, стоимость монтажа оборудования не должна включаться в общую стоимость ртути, извлеченной из этого источника. |
| Most power companies are currently installing green or renewable wind powered or solar geothermal plants, and would provide metred amounts of green power at 5 to 10 per cent premium generating costs; | Большинство энергетических компаний в настоящее время устанавливают «зеленые» или «возобновляемые» источники выработки электроэнергии с использованием ветра или солнечной геотермальной энергии и будут поставлять такого рода электроэнергию по ценам на 5 - 10 процентов выше себестоимости; |
| Since I am installing the API on the Post Office itself, all I need are the volume and path, so in my case it is data\dom1. | Так как я устанавливаю API непосредственно на Post Office, все, что мне нужно - это том и путь, поэтому в моем случае это будет data\dom1. |
| I'm installing a security system. | Я устанавливаю охранную систему. |
| I'm installing a high-end shower. | Я устанавливаю элитный душ. |
| I'm installing new incident-reporting software on all of the intelligence computers. | Я устанавливаю новые программы для рапортов, на все компьютеры в отделе расследований. |
| I'm installing a bell for you. | Я устанавливаю вам звонок. |