Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. |
Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы. |
The Russian Federation was prepared to cooperate with all those who regarded the events in Chechnya not as another round in a global geopolitical game, but as an insolent challenge to Russian democracy by the forces of international terrorism. |
Российская Федерация готова к сотрудничеству со всеми теми, кто воспринимает события в Чечне не как очередную партию в глобальной геополитической игре, а как брошенный российской демократии дерзкий вызов международного терроризма. |
PHANTOM: Insolent boy, the slave of fashion |
Дерзкий мальчишка, раб моды! |
You're an insolent, impertinent fellow. |
Дерзкий и упрямый человек! |
He's insolent, he's impertinent. |
Он высокомерный, дерзкий. |