Английский - русский
Перевод слова Inserting

Перевод inserting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вставка (примеров 104)
Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators Вставка защищенных пробелов, переносов и условных разделителей
Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database Вставка библиографических ссылок из базы данных библиографии
database contents; inserting as tables содержимое базы данных; вставка в виде таблиц
Inserting a Graphic From a File Вставка графического объекта из файла
Inserting a Formula using a Window Вставка формулы с помощью окна
Больше примеров...
Включение (примеров 39)
Formulating a national plan for the development of the Egyptian child, following-up its implementation with the concerned ministries and inserting the concept of gender in the national plan of the State. Разработка национального плана развития египетских детей, контроль за его осуществлением соответствующими министерствами и включение гендерной концепции в национальный план государства.
The expert from the Russian Federation reminded GRRF that the proposal was aimed at inserting into Regulations Nos. 30 and 54 only new provisions to indicate the tyre rolling resistance coefficient in the type approval communication, but without any limit values. Эксперт от Российской Федерации напомнил GRRF, что его предложение было направлено на включение в правила Nº 30 и 54 только новых положений для указания в сообщении, касающемся официального утверждения типа, коэффициента сопротивления шин качению, без установления каких-либо предельных значений.
The experience started in this area has shown that by inserting the issue of equal opportunities policy in the agenda of local development initiatives it brings elements of improvement, modernization and equity, besides creating an environment suited to the socially responsible competitiveness. Опыт, приобретенный в этой области, свидетельствует о том, что включение вопросов политики равноправия мужчин и женщин в проекты развития, выполняемые на местах, привносит в эти проекты элементы улучшения, модернизации и справедливости, способствует созданию обстановки, благоприятствующей развитию социально ответственной конкурентоспособности.
By inserting ΔR/R0 = 0.35, an acceptable level of soiling of 35%, into equation 6 allowed an evaluation of the relationship between critical levels of particulate matter and time. Включение в уравнение 6 показателя ΔR/R0 = 0,35, который показывает, что приемлемая степень видимой порчи материала составляет 35%, позволило оценить взаимозависимость между критическими уровнями концентрации твердых частиц и времени.
The resolution draws the attention of States to the advantage of inserting in treaties clauses providing for the submission of disputes to the International Court of Justice and to the possibility of making use of the chambers. В этой резолюции внимание государств обращалось на ту пользу, которую могут принести включение в различные договоры клаузул, предусматривающих передачу возможных споров на рассмотрение Международного Суда, а также на возможность использования услуг его палат.
Больше примеров...
Включить (примеров 25)
Lord COLVILLE suggested the following rewording of question 5, inserting paragraph references to the report where appropriate: Лорд КОЛВИЛЛ предлагает сформулировать вопрос 5 в следующей редакции и, где это необходимо, включить ссылки на пункты доклада:
Page 2, Annex 9B, paragraph 1., amend to read (inserting a note for clarification): Стр. 2 текста на английском языке, приложение 9В, пункт 1 изменить следующим образом (включить примечание для целей уточнения):
It was better to tackle the issue of how and where enforcement would be achieved through the opportunity for the enacting State to add detail at the end of the article, or by inserting details in the Guide. Вопрос о том, как и где можно добиться приведения соглашения в исполнение, лучше всего решить, предоставив при-нимающему закон государству возможность доба-вить детали в конце статьи или включить их в руководство.
At the 14th meeting, on the same day, the President orally revised the draft decision by inserting new words in the second preambular paragraph and deleting a phrase in the fourth one. На 14-м заседании в этот же день Председатель внес устные поправки в проект решения, предложив включить новые слова во второй пункт преамбулы и исключить фразу в четвертом пункте преамбулы.
It was suggested that this could be done by inserting after the second sentence of paragraph 2 under article 1 wording along the lines of "States excluding the application of the Model Law by way of procurement regulations should take note of article 5." С этой целью было предложено после второго предложения пункта 2 статьи 1 включить формулировку примерно следующего содержания: "Государства, исключающие применение Типового закона посредством принятия подзаконных актов о закупках, должны учитывать положения статьи 5".
Больше примеров...
Включив (примеров 24)
The CHAIRMAN suggested shortening the paragraph by inserting the last two sentences in the section on the principal subjects of concern. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает сократить этот пункт, включив два последних предложения в раздел, относящийся к основным вопросам, вызывающим озабоченность.
The representative of China expressed his support for the articles under consideration and stated that article 19 could be strengthened by inserting a phrase to the effect that States should take relevant measures to ensure that indigenous peoples participated. Представитель Китая поддержал рассматриваемые статьи и заявил, что статью 19 можно было бы усилить, включив в нее положение о том, что государства обязаны принимать соответствующие меры, обеспечивающие право коренных народов на участие.
It had consequently been decided to amend the chapeau of draft article 84 by inserting after the phrase "in force at the time this Convention enters into force", the phrase "including any future amendment thereto". В результате было решено внести изменение во вводную часть проекта статьи 84, включив после слов "которые действуют на дату вступления настоящей Конвенции в силу" слова "включая любую будущую поправку к таким конвенциям".
At the same meeting, the Secretary of the Council, on behalf of the President of the Council, orally corrected the draft resolution by inserting a fourth preambular paragraph, to read as follows: На этом же заседании Секретарь Совета от имени Председателя Совета устно внес изменения в проект резолюции, включив в него следующий четвертый пункт преамбулы:
The Austrian Government proposes improving the text by inserting the following words after the word "if" in the third line: "... he knew or should have known of the illegality of the order and if...". Правительство Австрии предлагает доработать текст, включив в четвертой строке после слова "если" слова"... оно знало или должно было знать о незаконности приказа или если...".
Больше примеров...
Вставить (примеров 17)
He therefore suggested deleting the word "Since" at the beginning of the sentence and inserting the word "and" before the final phrase "general systems of registration or licensing of journalists are incompatible with paragraph 3". Поэтому он предлагает вычеркнуть слово "поскольку" в начале этого предложения и вставить союз "и" перед заключительной фразой "общие системы регистрации или лицензирования журналистов несовместимы с пунктом З".
Another delegation proposed deleting the words "to applicable rules of national law", inserting before the word "privacy" the words "a person's right to" and replacing the words "data protection" by the words "protection of personal data". Другая делегация предложила исключить слова "действующие нормы национального законодательства", вставить перед словами "личной жизни" слова "право каждого лица на" и заменить слова "защиты данных" на слова "защиты конфиденциальности личных сведений".
For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses. Например, при вставке полей адреса в стандартное письмо из базы данных адресов можно заменить базу данных на другую, чтобы вставить другие адреса.
Row inserting on the server failed. Невозможно вставить запись на сервере.
Lastly, he proposed two amendments to the final sentence, inserting "issues of enforcement" instead of "issue of enforcement" and "or applicable municipal law" after "applicable law". Вместо слов "вопрос о приведении в испол-нение" вставить слова "вопросы о приведении в исполнение", а после слов "применимого права" вставить слова "или применимого внутригосударст-венного права".
Больше примеров...
Вставив (примеров 23)
A compromise could potentially be achieved by inserting a reference to relevant mechanisms for the protection of collective rights that may exist under domestic law. Компромисса можно было бы достичь, вставив ссылку на соответствующие механизмы защиты коллективных прав, которые могут существовать во внутреннем законодательстве.
A By inserting a closed test tube into the nozzle-tip after compressing the bellows А. Вставив закрытую пробирку в отверстие после сжатия сильфона
Also at the same meeting, the representative of Belgium, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union, orally amended subparagraph (b) by inserting the word "current" before the word "report". Также на том же заседании представитель Бельгии от имени государств-членов Организации Объединенных Наций, являющихся членами Европейского союза, внес устную поправку в подпункт (Ь), вставив слово «текущий» перед словом «доклад».
At the same meeting, the Secretary orally amended operative paragraph 15 of the draft resolution by inserting the figure 492,622,000 before the words "dollars for the maintenance of the Force". На том же заседании Секретарь внес устную поправку в пункт 15 постановляющей части указанного проекта резолюции, вставив в текст этого пункта число 492622000 перед словами «долл. США на содержание Сил».
For the sake of compromise, she suggested referring to non-formal provisions and inserting "for example, customary law" in brackets. В качестве компромиссного варианта она предлагает упомянуть о неформальных положениях, вставив в скобках фразу «например, обычные правовые нормы».
Больше примеров...
Добавить (примеров 17)
India and Nepal supported inserting "or financial" in the first sentence. Индия и Непал предложили добавить в первое предложение слова "или финансовых".
Paragraph 4 should be revised by inserting, at the end, the phrase "or at the highest level possible". В конце пункта 4 следует добавить слова «или на максимально высоком уровне».
A governmental delegation proposed deleting the word "full" before the word "recognition" and inserting "unwarranted" before "interference" in the last sentence of the article. Одна правительственная делегация предложила исключить слово "полное" перед словом "признание" и добавить в последнем предложении статьи перед словом "посягательства" слово "неоправданного".
The Working Party unanimously requested the secretariat to add a correction to the list of corrections to the depositary notification with a view to inserting a paragraph 5.4.1.1.12 to remedy the omission. Рабочая группа единодушно попросила секретариат добавить в перечень исправлений к уведомлению о вручении на хранение исправление, предусматривающее включение пункта 5.4.1.1.12 с целью устранения данного упущения.
In element 2, we suggest inserting "unlawfully" before "deported". В отношении элемента 2 мы предлагаем добавить слово «незаконно» перед словом «депортировал», так чтобы фраза гласила:
Больше примеров...
Добавив (примеров 12)
Ms. Warzazi further orally revised the draft resolution by inserting two new paragraphs after paragraph 9. Затем г-жа Варзази внесла в проект резолюции устные изменения, добавив два новых пункта после пункта 9.
At the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the draft resolution by inserting the heading "Funds and programmes" between operative paragraphs 12 and 13. На том же заседании секретарь Комитета внес в проект резолюции устное исправление, добавив между пунктами 12 и 13 постановляющей части заголовок "Фонды и программы".
It was also agreed to follow the draft agenda proposed in informal document No. 4, however, inserting a new introductory item, concerning the status of the Agreement. Было также решено использовать проект повестки дня, предложенной в неофициальном документе Nº 4, добавив в него новый пункт вводной части, касающийся статуса Соглашения.
At the 21st meeting, on 21 October, the representative of Jamaica orally revised the draft resolution by inserting at the end of the fourth preambular paragraph the words "which limits the scope of implementation efforts". На 21м заседании 21 октября представитель Ямайки внес устное изменение в проект резолюции, добавив в конце четвертого пункта преамбулы слова «что ограничивает масштабы усилий по осуществлению».
So here I had the hope that by inserting some natural elements, if you want - some fog - I could make the space tangible. И поэтому я надеялся, что добавив некоторые естественные элементы такие, как дым, я сделаю пространство осязаемым.
Больше примеров...
Добавления (примеров 11)
The Criminal Procedure Act is amended, in the Fifth Schedule, by inserting, in the appropriate alphabetical order, the following item - В пятое приложение к Закону об уголовном судопроизводстве была внесена поправка путем добавления в соответствующем алфавитном порядке пункта следующего содержания:
This can be done by inserting into Article 14, between paragraphs 5 and 6, a new paragraph which could read as follows: Это может быть сделано путем добавления в статью 14 между пунктами 5 и 6 нового пункта следующего содержания:
This could be accomplished by inserting the following (or similar language) into section 21.1 as an additional ground upon which the Council could decide to suspend or terminate a contract: Этого можно достичь за счет добавления в текст раздела 21.1 в качестве дополнительного основания, на котором Совет может принять решение о приостановлении или прекращении действия контракта, следующей (или аналогичной) формулировки:
There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes. Существуют мастеры для добавления списков, полей со списком, элементов таблицы и групп.
In sculptures such as "Levitation" (1976) or "Reflection Triangle" (1980), Schwartz dismantled the serious geometry of his sculptures by inserting mirrors that produced the illusion that they were floating in the air, similarly to Kadishman's works in glass. В таких скульптурных работах, как например, «Зависание» (1976) или «Треугольник отражения/мышления» (1980), Шварц обратился к тяжёлой геометрической форме скульптур путём добавления зеркал, создавая иллюзию полёта в воздухе в стиле работ Кадишмана.
Больше примеров...