Английский - русский
Перевод слова Inserting

Перевод inserting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вставка (примеров 104)
Inserting an object as a texture (pattern) for another object Вставка объекта в качестве текстуры (образца) для другого объекта
draw objects; inserting captions рисованные объекты; вставка подписей
inserting;objects from Gallery вставка; объекты из галереи
database contents; inserting as fields содержимое базы данных; вставка в виде полей
Inserting an object as a background graphic Вставка объекта в виде фонового рисунка
Больше примеров...
Включение (примеров 39)
Formulating a national plan for the development of the Egyptian child, following-up its implementation with the concerned ministries and inserting the concept of gender in the national plan of the State. Разработка национального плана развития египетских детей, контроль за его осуществлением соответствующими министерствами и включение гендерной концепции в национальный план государства.
It was said that inserting any such limitation would be contrary to the nature of paragraph 2 of draft article 54, which contemplated a recourse indemnity obligation, rather than an independent liability, for the controlling party. Было указано, что включение любого такого ограничения будет противоречить природе пункта 2 проекта статьи 54, в котором предусматривается, что на контролирующую сторону возлагается обязательство возмещения в порядке регресса, а не независимая ответственность.
UNU/WIDER's work is aimed at inserting the subject of environmental economics into university courses in economics taught in developing countries and encouraging local research in this area as well as sensitizing local decision makers to these issues. Работа УООН/МНИИЭР нацелена на включение такой дисциплины, как экономика природопользования, в курс экономики, преподаваемый в университетах развивающихся стран, и поощрение местных исследований в этой области, а также на заострении внимания местных директивных органов на этих проблемах.
Several delegations and experts, including Committee members, were in favour of inserting a clause requiring the Committee to consider communications as quickly as possible, in particular in cases where it had requested interim measures. Ряд делегаций и экспертов, включая членов Комитета, высказались за включение положения, требующего от Комитета максимально оперативного рассмотрения сообщений, особенно в тех случаях, когда Комитет просит о принятии временных мер.
The Netherlands favours including an appendix that would describe the minimum content of an environmental impact assessment, and inserting a reference to the appendix in the article. Нидерланды выступают за включение добавления с изложением минимального содержания оценки воздействия на окружающую среду и сослаться на это добавление в данной статье.
Больше примеров...
Включить (примеров 25)
The expert from the United States of America expressed his support for that restrictive sentence and suggest inserting similar requirements in the draft proposal for the gtr on lighting and light-signalling. Эксперт от Соединенных Штатов Америки высказался в поддержку этой ограничительной формулировки и предложил включить аналогичные требования в проект предложения по гтп, касающихся освещения и световой сигнализации.
As an alternative to previous comment, recommend inserting guidance regarding common colours associated with veal/calf as listed below: В качестве альтернативы предыдущему замечанию делегация рекомендует включить руководящие положения, касающиеся указываемых ниже общих цветов, связанных с телятиной/телятами:
Re-emphasizing the importance of a system for the monitoring and control of aquifers, Colombia proposes inserting an additional subparagraph, which would read: Вновь особо подчеркивая важность системы мониторинга и контроля за водоносными горизонтами, Колумбия предлагает включить дополнительный подпункт следующего содержания:
Accordingly, we propose deleting the last part of article 1, paragraph 5, from the words "however, a contract which" as far as "clearly shorter" and inserting in article 2 a new paragraph 3, to read: С учетом этого мы предлагаем исключить полностью окончание статьи 1, пункт 5, начиная со слов "вместе с тем договор, которым подразумевается" до слов "менее значительным" и включить в статью 2 новый пункт 3 следующего содержания:
Recommend inserting in table Veal/Calf, colour category as listed below: Light greyish-pink Рекомендуется включить в таблицу телятины/телят следующие категории цвета:
Больше примеров...
Включив (примеров 24)
The speaker therefore considered that it was those countries should have been directly addressed when inserting a line in paragraph 5 of the draft text. Таким образом, выступающий считает, что именно к этим странам следовало бы обратиться непосредственно, включив отдельный абзац в пункт 5 постановляющей части проекта резолюции.
Article 23 could be amended to this purpose, by inserting new paragraphs at the end reading: С этой целью можно было бы изменить формулировку статьи 23, включив в конце новые пункты следующего содержания:
The representative of China expressed his support for the articles under consideration and stated that article 19 could be strengthened by inserting a phrase to the effect that States should take relevant measures to ensure that indigenous peoples participated. Представитель Китая поддержал рассматриваемые статьи и заявил, что статью 19 можно было бы усилить, включив в нее положение о том, что государства обязаны принимать соответствующие меры, обеспечивающие право коренных народов на участие.
The representative of Mexico orally revised the draft resolution by inserting, in operative paragraph 4, after "to provide", the words, "from within existing resources,". Представитель Мексики в устной форме внес изменение в проект резолюции, включив в пункте 4 после слова "обеспечить" слова "в рамках имеющихся ресурсов".
Paragraph 5.15., the reference to footnotes 5/, 6/ and 7/ and footnotes 5/, 6/ and 7/, renumber as footnotes 6/, 7/ and 8/ and amend to read (inserting a new entry at the end): Пункт 5.15, ссылки на сноски 5/, 6/ и 7/ и тексты сносок 5/, 6/ и 7/, перенумеровать в сноски 6/, 7/ и 8/ и изменить следующим образом (включив в конце новую позицию):
Больше примеров...
Вставить (примеров 17)
Mr. Neuman suggested deleting the word "general" and inserting the phrase "of public interest" after the word "information", in order to address the concerns regarding the scope of the first sentence. Г-н Нойман предлагает исключить слово "общий" и после слова "информация" вставить слова "представляющая общественный интерес", чтобы развеять сомнения в отношении сферы охвата первого предложения.
Another delegation proposed deleting the words "to applicable rules of national law", inserting before the word "privacy" the words "a person's right to" and replacing the words "data protection" by the words "protection of personal data". Другая делегация предложила исключить слова "действующие нормы национального законодательства", вставить перед словами "личной жизни" слова "право каждого лица на" и заменить слова "защиты данных" на слова "защиты конфиденциальности личных сведений".
For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses. Например, при вставке полей адреса в стандартное письмо из базы данных адресов можно заменить базу данных на другую, чтобы вставить другие адреса.
Row inserting on the server failed. Невозможно вставить запись на сервере.
Where no "EX" and no "LQ" provision applied, the Working Group was in favour of inserting "none" in a new column 7 and indicating its significance in the explanation for column 7. Для случаев, когда ни одна из позиций "ЕХ" и "ОК" не может быть применена, было решено вставить слово "нет" в новой колонке 7, значение которого должно быть указано в пояснении к колонке 7.
Больше примеров...
Вставив (примеров 23)
At the same meeting, following a statement by the Secretary, the representative of Cuba orally revised operative paragraph 16 of the draft resolution by inserting the word "invites" before "the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization". На том же заседании после заявления Секретаря представитель Кубы внес устное изменение в пункт 16 постановляющей части проекта резолюции, вставив слова «предлагает Организации» перед словами «Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры».
He proposed linking paragraph 45 with the preceding paragraphs by inserting the word "also" in the final phrase of the first sentence, which would then read: "must also be compatible with paragraph 3". Он предлагает увязать пункт 45 с предыдущими пунктами, вставив слово "также" в конечную фразу первого предложения, которое будет иметь следующий вид: "должны быть также совместимыми с пунктом 3".
If Japan did not call for a vote on paragraph 35, she would say that paragraph 35 should either be deleted, or amended by inserting the phrase "exclusively by means of voluntary contributions" before "extend the mandate of the Special Representative". Если бы Япония не попросила провести голосование по пункту 35, то, по мнению оратора, пункт 35 следовало бы опустить либо исправить, вставив в него фразу "исключительно за счет добровольных взносов" перед словами "продлить срок действия мандата Специального представителя".
At the same meeting, the representative of South Africa made an oral amendment to the draft decision, by inserting a new paragraph after the third subparagraph, as follows: На том же заседании представитель Южной Африки внес устную поправку в проект решения, вставив следующий новый пункт после третьего подпункта:
I advise you not to touch me before inserting yourchip. Не прикасайтесь к оборудованию не вставив свою чип-карту.
Больше примеров...
Добавить (примеров 17)
Paragraph 4 should be revised by inserting, at the end, the phrase "or at the highest level possible". В конце пункта 4 следует добавить слова «или на максимально высоком уровне».
We suggest inserting the following phrase at the end of element 4: "or, if it was justified, the necessary precautionary measures were not taken to avoid it". В элементе 4 мы предлагаем добавить в конце следующую фразу: «или, когда такая необходимость имелась, не были приняты меры предосторожности для недопущения этого».
A governmental delegation proposed deleting the word "full" before the word "recognition" and inserting "unwarranted" before "interference" in the last sentence of the article. Одна правительственная делегация предложила исключить слово "полное" перед словом "признание" и добавить в последнем предложении статьи перед словом "посягательства" слово "неоправданного".
A listing for the following substance shall be added by inserting in appropriate alphabetical order the following row: Необходимо добавить следующее вещество, включив нижеследующую строку в соответствующем алфавитном порядке:
The sponsors also proposed deleting paragraph 10 and, in the following paragraph, inserting "within its mandate" after the words "High Commissioner". Авторы также предложили исключить пункт 10 и в следующем пункте добавить слова «в рамках своего мандата» после слов «Верховного комиссара».
Больше примеров...
Добавив (примеров 12)
The representative of Cuba proposed that the first preambular paragraph of the draft resolution be amended by inserting the word "interdependent" after "indivisible". Представитель Кубы предложил изменить проект резолюции, добавив в первый пункт преамбулы после слов "неделимы" слово "взаимосвязаны".
At the same meeting, the Secretary of the Committee orally corrected the draft resolution by inserting the heading "Funds and programmes" between operative paragraphs 12 and 13. На том же заседании секретарь Комитета внес в проект резолюции устное исправление, добавив между пунктами 12 и 13 постановляющей части заголовок "Фонды и программы".
It was also agreed to follow the draft agenda proposed in informal document No. 4, however, inserting a new introductory item, concerning the status of the Agreement. Было также решено использовать проект повестки дня, предложенной в неофициальном документе Nº 4, добавив в него новый пункт вводной части, касающийся статуса Соглашения.
In 2001 the Legislative Assembly passed an amendment inserting a new article 123 bis in the Criminal Code, as follows: В 2001 году Законодательное собрание утвердило поправку к Уголовному кодексу, добавив в него статью 123-бис, которая гласит:
At the same meeting, the Chairman orally revised subparagraph (b) of the revised draft decision, by inserting the word "Australia" before the word "Canada". На том же заседании Председатель внес устное изменение в подпункт (Ь) пересмотренного проекта решения, добавив слово «Австралии» перед словом «Дании».
Больше примеров...
Добавления (примеров 11)
The Criminal Procedure Act is amended, in the Fifth Schedule, by inserting, in the appropriate alphabetical order, the following item - В пятое приложение к Закону об уголовном судопроизводстве была внесена поправка путем добавления в соответствующем алфавитном порядке пункта следующего содержания:
Pause Objects: Create pauses in the movie by adding pause objects rather than by inserting frames. Pause Objects (Объекты паузы): позволяет создавать паузы в фильмах добавляя специализированные объекты пауз вместо добавления пустых кадров.
It was suggested to incorporate the principle of reciprocity as contained in paragraph 2 of Article 36 of the Statute of the International Court of Justice by inserting the phrase "in relation to any other State accepting the same obligation" after the word "jurisdiction". Было выдвинуто предложение о том, чтобы отразить изложенные в пункте 2 статьи 36 Статута Международного Суда принцип взаимности путем добавления после слова «юрисдикции» слов «в отношении любого иного государства, принявшего такое же обязательство».
There are wizards for inserting a list box or combo box, a table element and group boxes. Существуют мастеры для добавления списков, полей со списком, элементов таблицы и групп.
The Commission generally agreed with the substance of the proposed addition and requested the Secretariat to consider the most appropriate place for inserting the new text (i.e. whether in the draft chapter or in the introduction to the legislative guide). Комиссия в целом согласилась с существом предлагаемого добавления и просила Секретариат рассмотреть вопрос о наиболее подходящем месте для включения нового текста (т.е. либо в проект главы, либо во введение к руководству для законодательных органов).
Больше примеров...