Английский - русский
Перевод слова Innkeeper
Вариант перевода Трактирщик

Примеры в контексте "Innkeeper - Трактирщик"

Примеры: Innkeeper - Трактирщик
You're Bertrand, the innkeeper at Pinon. Ты Бертран, трактирщик в Пиноне.
The innkeeper and Emilia decide to help the quarreled lovers. Трактирщик и Эмилия решают помочь поссорившимся влюблённым.
The original tale was written in 1779 by local innkeeper Obadiah Saunders, who claimed to have been inspired by the sight of a mournful spirit stalking the banks of the Blind Brook River. Оригинальную историю написал местный трактирщик Авдий Сондерс в 1779 году, он утверждал, что его вдохновил, увиденный им, печальный призрак снующий на берегу реки Блайнд Брук.
Innkeeper, We'll be here several nights. Да, трактирщик. Мы собираемся провести здесь несколько ночей.
I'm just a simple innkeeper. Я всего лишь простой трактирщик.
The innkeeper was fatally ill. Трактирщик был смертельно болен.
Good morning, innkeeper! Утро доброе, трактирщик!
For you - sir innkeeper! для вас - синьор трактирЩик!
Well, Signor innkeeper. хорошо, синьор ТрактирЩик.
And I'm just an engaged innkeeper. А я всего лишь трактирщик.
Good evening, innkeeper. Добрый вечер, Трактирщик.
Timothy Beard, a pardoned convict and former innkeeper from Campbelltown in New South Wales was the first European to occupy the area. Тимоти Бёрд, прощённый каторжник и бывший трактирщик из Кэмпбеллтауна в Новом Южном Уэльсе, стал первым европейцем, занявшим этот район.
To your point, Ted, as an innkeeper, do you do that cheapy thing where you only change the linens upon request? Кстати, Тед, как трактирщик, ты тоже мелочишься, и меняешь бельё только по требованию?
He's totally the Sexless Innkeeper! Он определенно бесполый трактирщик!
I'm not the Sexless Innkeeper. Я не бесполый трактирщик.
Help! Help! Innkeeper! Помогите! - Трактирщик!
The innkeeper told us Daniel has a temper on him. Трактирщик говорил, что Дэниел забияка
Now she lives with an innkeeper man and his wife And I pay for the child What's the matter with that? Трактирщик с женой ее опекают. я плачу за ребенка, моя в ней душа.
They call him The Innkeeper, runs a series of safe houses. Зовут Трактирщик, Владеет парочкой надежных укрытий.
What the hell is the Sexless Innkeeper? Что это вообще за "бесполый трактирщик"?