Английский - русский
Перевод слова Innit

Перевод innit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не так ли (примеров 52)
That's a wasted opportunity, innit? Упущенная возможность, не так ли?
It's all about perception, Deb, innit? Это только ощущения, Деб, не так ли?
WELSH ACCENT: - Tidy, innit? Неплохо, не так ли?
I paid more than ten quid for it, but it's an investment, innit? Что ж, я заплатил за него больше, чем десять фунтов. Но, подумайте сами, это же инвестиция, не так ли?
Bit early to be mashed, innit, Dad? No. Рановато чтоб быть бухим в хламину, не так ли, папочка?
Больше примеров...
Правда (примеров 25)
Gorgeous day for it, though, innit? Великолепный день, тем не менее, правда?
The shop's going to be all right, innit? С магазином все будет хорошо, правда ведь?
'And it's true, innit? И ведь это правда, разве нет?
I've been getting half of Brendan's disability, it's the least I can do, innit? Я получаю половину Брэндановского чека по инвалидности, и это меньшее, что я могу сделать, правда же?
English is difficult, innit? Английский трудный, не правда ли?
Больше примеров...
Верно (примеров 14)
Anyway now she's dead, innit? Но она же все равно мертва, верно?
That's a weird old... bag of potatoes, innit? Это странный старый... мешок картошки, верно?
And if word were to get out that we did our part to save Sam and Dean Winchester, well, that's just good business, innit? А если станет известно, что мы помогли спасти Сэма и Дина Винчестеров, это ведь хорошо для бизнеса, верно?
That's a kangaroo, innit? Это кенгуру, верно?
It's Pete, innit? Вы Пит, верно?
Больше примеров...
Так ведь (примеров 14)
I was just saying "is it", innit. Я просто говорю, "это", так ведь.
I did 20 minutes, then I had it well away on my toes, innit. Я сделал 20 мин, потом я испытал это на пальцах своих ног, так ведь.
This is him, innit? Это он, так ведь?
It's you, innit? Это ты, так ведь?
That's a nice word for it, innit? Так ведь лучше звучит?
Больше примеров...
Разве нет (примеров 10)
It's what you wanted, innit? Ты этого хотел, разве нет?
'And it's true, innit? И ведь это правда, разве нет?
So that's the point of a stag do, innit? Ведь в этом смысл предсвадебных мальчишников, разве нет?
But, I mean, this is a time when people come together, innit? Но ведь в такой момент люди собираются вместе, разве нет?
It's pathetic, innit? Весьма жалко, разве нет?
Больше примеров...
Скажи (примеров 1)
Больше примеров...