Английский - русский
Перевод слова Innit

Перевод innit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не так ли (примеров 52)
Just heard some things, innit? Просто кое-что слышал, не так ли?
You're that indie boy, innit? Ты тот самый инди-парень, не так ли?
This is where you scattered your dad's ashes, innit? Это здесь развеян прах твоего отца, не так ли?
It's a rave, innit? Это же вечеринка, не так ли?
That's a stroke of luck for you, innit? Какая удача для вас, не так ли?
Больше примеров...
Правда (примеров 25)
Shame we couldn't get in the pictures, innit? Жаль, что в кино не попали, правда?
That's what we both want, innit? Мы ведь оба этого хотим, правда?
Then he said you said you thought it was the alien, and we thought... well, that's funny, innit? Потом он сказал, что ты сказал, будто думал, что это пришелец и мы подумали... что ж, это забавно, правда?
Nice here, innit? Хорошо здесь, правда?
It's amazing, innit? Она потрясающая, правда?
Больше примеров...
Верно (примеров 14)
Still, that Oldham's problem, innit? Хотя это проблема Олдхэма, верно?
And if word were to get out that we did our part to save Sam and Dean Winchester, well, that's just good business, innit? А если станет известно, что мы помогли спасти Сэма и Дина Винчестеров, это ведь хорошо для бизнеса, верно?
It's a bit dramatic, innit? Немного драматично, верно?
It's Pete, innit? Вы Пит, верно?
Best fun you can have, innit? Веселье полным ходом, верно?
Больше примеров...
Так ведь (примеров 14)
Got to be 13, innit? Их точно должно быть 13, так ведь?
I did 20 minutes, then I had it well away on my toes, innit. Я сделал 20 мин, потом я испытал это на пальцах своих ног, так ведь.
That's your way, innit? Это твой путь, так ведь?
And if you have a younger brother or sister, well, that's a bonus, innit? А если у тебя есть младший брат или сестра, ну, это бонус, так ведь?
This is him, innit? Это он, так ведь?
Больше примеров...
Разве нет (примеров 10)
It's just back to work tomorrow, innit? Просто завтра возвращаемся на работу, разве нет?
I mean, it's just this, innit? То есть, это ведь просто вот что, разве нет?
'And it's true, innit? И ведь это правда, разве нет?
But it's what you're remembered for, innit? Но за это тебя помнят, разве нет?
It's pathetic, innit? Весьма жалко, разве нет?
Больше примеров...
Скажи (примеров 1)
Больше примеров...