Английский - русский
Перевод слова Innit

Перевод innit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Не так ли (примеров 52)
It's vulgar to mention money, innit? Это вульгарно хвастаться деньгами, не так ли?
Shame there's no more games, innit? Обидно, что больше ты не будешь тренером, не так ли?
It's a train yard, innit? Это жд-депо, не так ли?
It's Rob, innit? Это Роб, не так ли?
That's why you're still on that, innit? Вот почему ты все еще остаешься таким/ой, не так ли?
Больше примеров...
Правда (примеров 25)
That's what we both want, innit? Мы ведь оба этого хотим, правда?
It's amazing, innit? Это удивительно, правда?
That's going a bit too far, innit? Далеко зашло, правда?
I've been getting half of Brendan's disability, it's the least I can do, innit? Я получаю половину Брэндановского чека по инвалидности, и это меньшее, что я могу сделать, правда же?
English is difficult, innit? Английский трудный, не правда ли?
Больше примеров...
Верно (примеров 14)
It's a few extra bob more, innit? Это пара лишних шиллингов, верно?
Anyway now she's dead, innit? Но она же все равно мертва, верно?
It's a bit dramatic, innit? Немного драматично, верно?
It's Pete, innit? Вы Пит, верно?
It's tragic, innit, really? Это трагичто на самом деле, верно?
Больше примеров...
Так ведь (примеров 14)
Got to be 13, innit? Их точно должно быть 13, так ведь?
I was just saying "is it", innit. Я просто говорю, "это", так ведь.
I did 20 minutes, then I had it well away on my toes, innit. Я сделал 20 мин, потом я испытал это на пальцах своих ног, так ведь.
This is him, innit? Это он, так ведь?
That's a nice word for it, innit? Так ведь лучше звучит?
Больше примеров...
Разве нет (примеров 10)
It's just back to work tomorrow, innit? Просто завтра возвращаемся на работу, разве нет?
I mean, it's just this, innit? То есть, это ведь просто вот что, разве нет?
Well, that's what I'm asking, innit? Об этом я спрашиваю, разве нет?
I want 'em found too, but it's about casualties, innit? Я тоже хочу их найти, но это же что-то типа сопутствующих потерь, разве нет?
It's pathetic, innit? Весьма жалко, разве нет?
Больше примеров...
Скажи (примеров 1)
Больше примеров...