Английский - русский
Перевод слова Inheriting
Вариант перевода Наследование

Примеры в контексте "Inheriting - Наследование"

Примеры: Inheriting - Наследование
Both male and female children are equally capable of inheriting land and property. Дети мужского и женского пола имеют равные права на наследование земли и имущества.
The Committee wished to know whether there was a proposal to ensure that all Bangladeshi women had equal rights in inheriting property. Комитет поинтересовался, предлагается ли обеспечить всех женщин Бангладеш равными правами на наследование имущества.
(c) the system of preventing women from inheriting family property с) запрет на наследование женщинами семейной собственности;
Examples include restrictions on registering a business, travelling outside of a country, owning land and other productive assets, opening a bank account, inheriting family property and taking a job without a husband's permission. Примерами могут служить ограничения на регистрацию предприятий, поездки за границу, владение землей и другими производственными активами, открытие банковских счетов, наследование семейной собственности и наем на работу без согласия мужа.
The client-server architecture and different user access rights (inheriting NTFT Windows authentication) in SearchInform Corporate Professional make it possible to empower the company with a system of streamlined information search in all available documents. Наличие клиент-серверной архитектуры и разграничения уровня доступа пользователей (наследование NTFT аутентификации Windows) в SearchInform Corporate Professional позволяют организовать на предприятии систему эффективного поиска информации сразу по всем доступным документам.
The New Territories Land Ordinance was enacted on 24 June 1994 to remove the above inhibition against women inheriting land and real estate in the New Territories. Для ликвидации указанного запрета на наследование женщинами земли и недвижимости в Новых территориях 24 июня 1994 года было издано Положение о земле в Новых территориях.
Suspicion also points to O'Driscoll's exiled relatives, who had fled to Spain after the Battle of Kinsale, and had no hope of inheriting Baltimore by legal means. Подозревали также сосланных родственников О'Дрисколла, которые сбежали в Испанию после сражения у Кинсейла (англ.) и потому не имели никакой надежды на наследование Балтимора обычными юридическими средствами.
Inheriting doesn't keep him from selling his own property. Наследование не мешает распродаже, дорогой мэтр.
It is indicated that the practice of excluding women from inheriting land persists (para. 123). В докладе отмечается, что в стране сохраняется практика отказа женщинам в праве на наследование земельных участков (пункт 123).
Traditional authorities, which usually serve on these committees, have reformed practices constituting inhuman and degrading treatment with adverse effects on women's health, such as widowhood rites and barring women from inheriting land. Традиционные органы власти, представители которых в большинстве случаев входят в состав этих комитетов, взялись за преобразование норм поведения, сводящихся к бесчеловечному и унижающему достоинство обращению, пагубно влияющему на здоровье женщин, таких как нормы обращения с вдовами и лишение женщин прав на наследование земельного имущества.
Since acceptance of a succession cannot be presumed, it is for the inheriting creditor to demonstrate that all the conditions authorizing it to claim payment from the heir are present. Поскольку не существует презумпции согласия на наследование, именно на кредитора наследодателя возлагается обязанность по выяснению того, имеется ли вся совокупность условий, позволяющих ему требовать выплаты со стороны наследника.