| The infusion of sufficient start-up capital was key to solving the economic and social developmental problems in the LDCs. | Ключом к решению экономических и социальных проблем развития в НРС являются инъекции достаточных объемов стартового капитала. |
| As the economies of those countries were relatively small scale, the infusion of amounts that were also relatively small could yield significant results. | Следует отметить, что экономика этих стран относительно невелика и инъекции также сравнительно небольших сумм могут привести к значительным результатам. |
| There was an infusion of wealth in the form of investments, which created larger volumes of wealth through the export of value-added products. | Инъекции средств в форме инвестиций способствовали приумножению богатства путем экспорта продукции с высокой долей добавленной стоимости. |
| Pennyroyal, when brewed strong as infusion, may bring on miscarriage. | репко заваренна€ болотна€ м€та в виде инъекции может вызвать выкидыш. |