They only met up with you for one final cash infusion before disappearing for good. |
Они встретились с тобой только ради финального вложения денег, прежде чем они исчезнут навсегда. |
A significant infusion of new resources would be required to support the successful mainstreaming of sustainable development into national policy. |
Для того чтобы поддержать успешные инициативы по внедрению принципов устойчивого развития в национальную политику, необходимы значительные вложения новых ресурсов. |
We needed a cash infusion, or else we would've had to fold. |
Нам нужны были вложения, или бы пришлось "скидывать карты". |
The third alternative was the recommended option: it consisted of a one-time infusion of $425 million and a long-term strategy which initially maintained the current funding provisions while also applying a charge against salary costs. |
Третья альтернатива является рекомендуемым вариантом: она состоит из единовременного вложения 425 млн. долл. США и долгосрочной стратегии, которая вначале сохраняет нынешние положения о финансировании, одновременно применяя начисление сумм на счет расходов на оклады. |