| There was an infirmary back where Grace was. | Там где была Грейс, был лазарет. |
| They took him to the prison infirmary, but it was too late. | Его поместили в тюремный лазарет, но было уже поздно. |
| With the outbreak of the First World War, the community also equipped a small infirmary there, with 15 soldiers. | С началом Первой мировой войны община оборудовала там же небольшой лазарет, на 15 воинов. |
| In 1914 - 1917 the surgical infirmary Nº 4 on 100 beds was placed here. | В 1914-1917 годах здесь размещался хирургический лазарет Nº 4 на 100 коек. |
| Blackwell made several trips back to Britain to raise funds and to try to establish a parallel infirmary project there. | Элизабет несколько раз съездила в Англию для сбора средств, пытаясь создать там ещё один лазарет. |
| Main 9-3-2-4, report to infirmary. | Главный 9-3-2-4, сообщение в лазарет. |
| I'm pretty sure there's an infirmary. | Я вполне уверена, что там лазарет. |
| Maybe we can airlift him to England, get him to an infirmary. | Может, мы сможем переправить его в Англию, доставить его в лазарет. |
| Had to move 'em to the jail infirmary. | Пришлось отправить их в тюремный лазарет. |
| Why didn't they take him to an infirmary? | Почему они не забрали его в лазарет? |
| The orphanage now has its own infirmary with doctors and nurses who give some of their time voluntarily. | Сейчас в приюте есть собственный лазарет, в котором работают врачи и медсестры, в том числе на добровольных началах. |
| He had received treatment for his existing conditions and had subsequently been admitted to the prison infirmary suffering from a high fever and a skin rash. | С учетом его состояния здоровья он получил медицинскую помощь и впоследствии был помещен в тюремный лазарет с высокой температурой и кожной сыпью. |
| After 72 hours in a cell with no light, the complainant was taken to the prison infirmary, where he met two police officers who had tortured him at the police station. | После 72 часов в камере без света заявитель бы отведен в тюремный лазарет, где он встретил двух сотрудников полиции, пытавших его в полицейском участке. |
| The rehabilitation of a prison in Berbera was completed in July 2005. The facility is the first of its kind, and features a proper infirmary for inmates. | В июле 2005 года завершено восстановление тюрьмы в Бербере, которая является первой в своем роде и имеет отвечающий современным требованиям лазарет для заключенных. |
| Why, corporal, we're trying to withdraw and you're looking for an infirmary? | Капрал, мы пытаемся организовать отступление, а вы ищите лазарет? |
| Inside, the Defiant is relatively spartan by Starfleet standards of the time: the ship is not designed to carry family members, has no science labs or holodecks, and has a limited infirmary. | Внутри «Дефайнт» имеет относительно спартанские условия, по меркам Звёздного Флота того времени: корабль не предназначен для перевозки членов семьи, не имеет научные лаборатории или голопалубы, и имеет ограниченный лазарет. |
| Request permission to beam them directly to your Infirmary. | Просим разрешения телепортировать их прямо в лазарет. |
| May - First patient admitted to the Westminster Public Infirmary, predecessor of St George's Hospital, London. | Май - первый пациент поступил в Вестминстерский общественный лазарет, предшественник больницы Святого Георгия в Лондоне. |
| Infirmary's the closest building to those walls... | Лазарет - ближайшее здание к этим стенам |
| The Mission also refurbished and equipped the Abéché Prison Infirmary, in collaboration with the United Nations Population Fund, the Department for International Development of the United Kingdom and other partners. | Миссия также отремонтировала и оборудовала лазарет абешской тюрьмы в сотрудничестве с Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, министерством по вопросам международного развития Соединенного Королевства и другими партнерами. |
| You got an infirmary on board? | Есть лазарет на борту? |
| There's got to be an infirmary here. | Здесь должен быть лазарет. |
| And in here, we have our infirmary. | А здесь у нас лазарет. |
| Been working on the goldfields in an infirmary. | Работал на приисках в лазарет. |
| This infirmary is now in quarantine. | Этот лазарет теперь на карантине. |