We are all capable of infinitely more than we believe. |
Мы все способны на гораздо большее, чем можем себе представить». |
It's actually worth infinitely more. |
На самом деле, он стоит гораздо больше. |
Someone very talented... and someone infinitely more powerful than Snook. |
Кто-то очень талантливый... И гораздо более могущественный, чем Снук. |
A body much as yours, my children, although our minds were infinitely greater. |
Тело, очень похожее на ваше, дети мои, хотя наш разум был гораздо сильнее. |
A crude example of an infinitely more sophisticated process. |
Грубый пример гораздо более сложного процесса. |
Beauty is worshipped infinitely more than goodness. |
Красоте поклонялись гораздо больше, чем добру. |
Equally crucial but infinitely more complex will be the efforts to instil a sense of accountability among staff members. |
Столь же важной, но гораздо более сложной задачей является создание атмосферы подотчетности среди сотрудников. |
My life will get infinitely better. |
И моя жизнь станет гораздо лучше. |
A new information revolution... infinitely more powerful than the last. |
Новая информационная революция, гораздо мощнее предыдущей. |
While the texts of the Conventions may seem obscure or ambiguous, that seems infinitely preferable to attempting to clarify or supplement them by adopting separate draft guidelines. |
Если тексты Конвенций кажутся нечеткими или двусмысленными, было бы гораздо лучше попытаться их уточнить или дополнить путем принятия отдельных проектов основных положений. |
However, it seems to us infinitely more hazardous to go so far as to consider a merger of the Executive Council of the organization with the Board of Governors of IAEA. |
Вместе с тем, как нам представляется, было бы гораздо более рискованно доходить до того, чтобы предусматривать слияние Исполнительного совета Организации с Советом управляющих МАГАТЭ. |
Categorizing a unilateral statement whereby a State expressly excludes the application of the treaty between itself and the entity it does not recognize is an infinitely more delicate matter. |
Квалификация одностороннего заявления, посредством которого государство в явной форме исключает применение договора в своих отношениях с не признанным им образованием, является гораздо более тонким аспектом. |
The second, and more recent, initiative by Guatemala concerning the Court is, of course, an infinitely more modest one than the first; but it does, on the other hand, have immediate practical interest. |
Вторая, совсем недавняя инициатива Гватемалы в отношении Суда является, несомненно, гораздо более скромной, чем первая, однако, с другой стороны, она представляет непосредственный интерес в практическом плане. |
And it's lasted far longer than the European empires and it's been worth infinitely more than all the gold and silver that Europe plundered. |
И это продолжалось дольше, чем европейские империи, и стоило гораздо дороже, всего того золота и серебра, которое Европа награбила. |
Here's another word, one that's infinitely more important than "unique" will ever be... "speed." |
Есть ещё одно слово, которое гораздо важнее, чем "уникальный"... "скорость". |
The new generation of ministers appointed - the Minister of the Interior was 33 years old and the Minister of State Security was 37 years old - would be infinitely more supportive of radical reform. |
Вновь назначенные министры, представляющие совсем другое поколение - министру внутренних дел ЗЗ года, а министру национальной безопасности 37 лет, - будут гораздо активнее поддерживать осуществление радикальной реформы. |
Whatever you have invested in the boy, I can assure you, I have infinitely more. |
Сколько бы вы ему ни отдали, уверяю вас, я отдал гораздо больше! |
But your future is infinitely more terrifying. |
Но твоё будущее гораздо страшнее. |
An infinitely more powerful energy source. |
Гораздо более мощный источник энергии. |
The reality is infinitely more subtle. |
В действительности все гораздо сложнее. |
While your subsequent exploits should prove infinitely more exhilarating, great care should be given to name selection. The first impression other players have of you will be based on your character's name, so it's best to start off on the right foot. |
Конечно, дальнейшие подвиги запомнятся вам гораздо больше, но, тем не менее отнеситесь к выбору имени внимательно: ведь именно оно произведет первое впечатление на остальных. |
The simple fact is that the prevention of conflict is infinitely better than heroic measures to secure victory or restore peace. |
Факт состоит в том, что предотвращение конфликтов является гораздо более эффективным средством, чем героические меры по обеспечению победы или восстановлению мира. |
It would be superfluous to demonstrate that massive intervention by the United Nations and international organizations in the areas outlined above would certainly offer the best remedy to the causes of the crisis, and would be infinitely less costly than the mobilization of military contingents in Burundi. |
Нет необходимости доказывать, что активное содействие со стороны Организации Объединенных Наций и международных кругов решению вышеизложенных задач несомненно явилось бы наилучшим средством устранения причин нынешнего кризиса и обошлось бы гораздо дешевле, нежели направление военных контингентов в Бурунди. |
Because even if it doesn't work, even if all goes to hell, even if I'm miserable and alone, the smallest chance at the perfect life with you is infinitely better than an immortal one without you, |
Потому что даже если это не сработает, даже если все полетит к чертям, даже если я буду несчастен и одинок, Крохотный шанс на идеальную жизнь с тобой бесконечно гораздо лучше, чем бессмертие без тебя. |
BUT WITHOUT THE SIGNATURE WE ARE HAVING TO DO SOMETHING INFINITELY MORE COMPLICATED AND INFINITELY MORE DANGEROUS. |
Но без подписи нам придется сделать что-то более сложное и гораздо более опасное. |