| But I did not inferno Mr. Messner. | Но я не устраивал ад мистеру Меснеру. | 
| They say hell is an inferno. | Говорят, что ад - это пламя. | 
| It originally appeared in the Italian film Sweden: Heaven and Hell (Svezia, inferno e paradiso). | Была написана для фильма 1968 года Svezia, inferno e paradiso («Швеция: ад и рай»). | 
| An inferno at your back consuming every man, woman, and child in its path. | За вашими спинами ад, который поглощает всех на своем пути. | 
| Tomorrow, at one minute to midnight, we make Kyoto an inferno! | Завтра, за минуту до полуночи, мы превратим Киото в огненный ад! | 
| All right then, Towering Inferno! | Ну ладно, тогда "Ад в поднебесье"! | 
| Have you ever seen The Towering Inferno? | Ты смотрела "Ад в поднебесье"? | 
| Virgil, in the Divine Comedy, leads Dante through Hell (Inferno) and Purgatory (Purgatorio), but cannot guide him into Paradise (Paradiso). | Вирджил в «Божественной комедии» ведет Данте через ад (Инферно) и Чистилище (Пургаторио), но не может направить его в Рай (Парадизо). | 
| Lucretia appears to Dante in the section of Limbo reserved to the nobles of Rome and other "virtuous pagans" in Canto IV of the Inferno. | Данте помещает Лукрецию в лимбе, предназначенном для римлян и других «добродетельных язычников» («Ад», IV). | 
| "Inferno", "crater", "apocalyptic." | "Ад на земле", "вулкан", "конец света". | 
| Let the Christmas inferno commence. | Рождественский ад... начинается! | 
| I had seen Towering Inferno. | Я видел "Вздымающийся Ад" (1974) | 
| You're Inferno's Dante | Ты "Ад" Данте | 
| "Inferno Below". | Верх это Ад». | 
| This is an inferno to make Dante Alighieri blush. | Это ад сделавший Данте Алигьерри румянец. | 
| For a moment, on 11 September 2001, the world was under the impression that it was watching Towering Inferno II, with Steve McQueen and Paul Newman, on their television screens. | В какое-то мгновение 11 сентября 2001 года могло показаться, что весь мир смотрит по телевизору художественный фильм «Пылающий ад, часть II» со Стивом Маккуином и Полом Ньюменом в главных ролях. | 
| Christopher Benjamin had previously appeared in Inferno (1970) as Sir Keith Gold and would return to play Colonel Hugh in "The Unicorn and the Wasp" (2008). | Кристофер Бенджамин ранее появлялся в серии «Ад» в роли сэра Кита Голда и в новом сериале сыграл полковника Хью в серии «Единорог и оса». | 
| The defense is drawing it out, but the judge is making merry sport of them and the jury is looking at Fries like he's O. J without the performance in Towering Inferno. | Защита делает что может, но судья их крепко нокаутировал, и сейчас присяжные смотрят на Фрайса, как на О.Дж. Симпсона... в эпизодической роли в фильме "Ад в поднебесье". | 
| The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above: | Первая книга, «Ад», заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо: |