Примеры в контексте "Inferno - Ад"

Примеры: Inferno - Ад
They join hands and descend into the fiery inferno. Они берут друг друга за руки и прыгают в пылающий ад.
Go, Mr. Callen, before the inferno grows. Идите мистер Каллен, пока Ад не разверзся.
At its core Freud saw an uncontrolled violent war-like raging inferno of emotions. В её основе Фрейд видел неконтролируемый, жестокий, подобный войне ад бушующих эмоций.
Welcome to the inferno, Mr Sutton. Добро пожаловать в ад, мистер Саттон.
The atomic war is going to provoke a true inferno on Earth. Атомная война превратит Землю в настоящий ад.
To overcome them, he must face them, pass through the inferno. Чтобы преодолеть их, он должен перед ними предстать, пройти через ад.
The greenhouse effect can make an Earth-like world into a planetary inferno. Парниковый эффект может превратить мир, подобный Земле, в ад на планете.
Mrs Bourgeois didn't ask you to turn the city into a living inferno! Миссис Буржуа не просила вас превращать город в сущий ад!
Send two men in that inferno? Посылать двух человек в этот ад?
And then I saw them... the villagers, just going about their daily business, paying no mind to the inferno. Я потом я увидел их... сельских жителей, снующих по своим делам, не обращающих внимание на ад.
If you fire that beam of yours, you'll turn this house into an inferno. Если вы выстрелите этим лучем, вы превратите этот дом в ад!
Why do we need to send Henry back to that fiery inferno with no one there to receive our message? Зачем посылать Генри обратно в тот огненный ад, если некому будет получить послание?
The Security Council bears a major responsibility towards millions in the region whose lives and future are threatened by the conflict, which is turning their lives into an inferno. Совет Безопасности несет главную ответственность за судьбы миллионов людей в регионе, чьи жизни и будущее находятся под угрозой в результате конфликта, который превращает их жизнь в ад.
Its inside is an inferno, but its skin is so cold, it burns! Его утроба - ад, но шкура его обжигает холодом!
Nine circles comprise the Inferno, with Lucifer residing in the lowest. Девять кругов включает в себя Ад Люцифер проживает в самом низу
Kevin, what did you come up with on people posting online rants about Dante's "Inferno"? Кевин, что у тебя там получилось с людьми, что упоминали "Ад" Данте в сети?
And together we shall ignite an inferno. И вместе мы разожжем ад.
Let the Christmas inferno commence! Пусть начнется рождественский ад.
The third floor became an inferno. Третий этаж превратился в ад.
To rescue them, you'll simply have to fly to the sun and march in through an inferno of molten plasma. Что бы спасти их, вы должны отправится на солнце, и пройти через ад расплавленной плазмы.
Stereo Review said that "the band sounds larger than life, producing a towering inferno of roaring guitars, monumental bass and drums, and from-the-gut vocals." Stereo Review сказала, что «группа кажется более многочисленной, нежели в жизни, производя Ад в поднебесье ревущими гитарами, монументальным басом, барабанами и вокалом.».
You want me to get a 130-year-old escape pod ready to stand up to the inferno of re-entry in 9 days? Ты хочешь, чтобы я подготовила 130 летнюю спасательную капсулу к готовности, чтобы та прошла сквозь весь тот ад за 9 дней?
It was like Dante's "Inferno." Напоминало «Ад» Данте.
"The Inferno" is the first part of Dante's "divine comedy," within it, he describes the sinners he'd encounter in each circle of hell and the punishments they'd endured. "Ад" - первая часть "Божественной комедии" Данте, в ней он описывает грешников, сталкивающихся с наказаниями на каждом круге ада.
You know this is where they filmed Towering Inferno? Здесь снимали Сдымающийся Ад.