| Even if she cares for you, it is only a passing infatuation. | Даже если вы ей дороги,... это лишь мимолетное увлечение. |
| I thought it's just an infatuation, that's all. | Я думала, что это только безумное увлечение. |
| Your infatuation will fade and you will find others to love. | Твоё увлечение исчезнет, и ты найдёшь другую любовь. |
| Initially, López cited her as his artistic muse and said that his infatuation gave him a "euphoric feeling". | Вначале Лопес называл её своей художественной музой и позже вспомнил «эйфорическое чувство», которое его увлечение приносило ему. |
| But it does cause a powerful infatuation or obsession. | Но она и впрямь вызывает сильное увлечение или одержимость. |
| Your infatuation with my personal life is borderline unhealthy. | Твоё увлечение моей личной жизнью становится нездоровым. |
| Are you sure you aren't mistaking infatuation for love? | Ты уверен, что не принял увлечение за любовь? |
| Later, after being rebuffed by Mai, Sugiyama discovers to his surprise that his passion for ballroom dance outweighs his infatuation with her. | После того, как Май отвергла его ухаживания, Сугияма с удивлением обнаруживает, что его страсть к танцу перевешивает его увлечение ею. |
| YOU AND I HAVE BEEN AN INFATUATION. | У нас с тобой было увлечение. |
| It's just an infatuation. | Это всего лишь увлечение. |
| This isn't just some simple infatuation. | Это не обычное увлечение. |
| Around mid-August, as Trump's poll numbers rose even after public statements that would have brought down mere mortal candidates, it dawned on the pundits that he was no summer infatuation. | Примерно в середине августа, в то время как рейтинг Трампа рос даже после публичных заявлений, которые бы сбили с ног простых смертных кандидатов, мудрецов вдруг осенило, что Трамп - это не всего лишь летнее увлечение. |
| The first demo was recorded in 1999-2000 and shows band's infatuation for the products of British label Digital Hardcore Recordings: superdrive combination of fast breakbeats, clear-cut guitar riffs and agressive vocals. | Первое демо записано в 1999-2000 гг. и отражает увлечение группы продукцией лейбла Digital Hardcore Recordings: супер-драйвовое сочетание быстрых брэйкбитов, чётких гитарных риффов и агрессивного вокала. |
| Milnes describes Arbell as "gold-digging": her blatant exploitation of the composer's honourable affections caused his wife considerable distress and even strained Massenet's devotion (or infatuation as Milnes characterises it). | Милнс называет Арбель «золотоискательницей»: её вопиющая эксплуатация благородной привязанности композитора привела к большим страданиям его и жены, держала в напряжении преданность Массне (или его увлечение, как описывает Милнс). |
| So the real issue is not whether we humans are servants of our genes, but rather our infatuation with the idea that our behavior could so easily be explained and predicted. | Так что вопрос состоит не в том, являемся ли мы, люди, слугами своих генов, но оправдано ли наше увлечение идеей, что поведение человека можно легко объяснить и предсказать. |
| Together the new four-piece lineup recorded the Infatuation with Malevolence demo in early 1994, later released together with the first demo in 1995 as a compilation on California Indie label Wild Rags Records. | «Слепое увлечение со злодеянием») в мае 1994 года, позже выпущенного вместе с первой демо-записью в 1995 как компиляция на Калифорнийском лейбле Wild Rags Records. |
| However, during the course of the film, as a result of Harry's behaviour with another girl and the way he treats Nancy, she realises that her love for Harry was nothing more than childish infatuation. | Тем не менее, наблюдая за его отношениями с другими девушками и с ней, и она понимает, что её любовь к Гарри была не больше, чем детское увлечение. |
| Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm. | И все же, безумное увлечение общественности внешними атрибутами демократии обычно является нормой. |
| Believe me, it's infatuation. | Поверь мне, это лишь увлечение. |
| Sometimes, it's just infatuation. | Иногда, это только безумное увлечение. |
| You tell me that that's your dream girl... your proximity infatuation. | Скажи мне, что это девушка твоей мечты, безумное увлечение. |
| If there is some fleeting infatuation that she has going on with me, it's just that... fleeting. | Если у нее и есть мимолетное увлечение мной, оно только временное. |
| Their absurd and baroque infatuation was as much the product of ignorance of Mao's crimes as it was the result of boredom in a prosperous society where unemployment was virtually nonexistent. | Их абсурдное и нелепое увлечение этой идеей было в такой же мере продуктом неведения о преступлениях Мао, как и результатом скуки в процветающем обществе, где практически не существовала безработица. |
| You know, I mean, it was... it was a summer infatuation that I thought was the real thing. | Знаешь, я подразумеваю, это было - это было летнее безумное увлечение, которое я приняла за серьезную вешь. |
| She was a proximity infatuation. | Это было просто безумное увлечение. |