Английский - русский
Перевод слова Infatuation

Перевод infatuation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Увлечение (примеров 31)
I thought it's just an infatuation, that's all. Я думала, что это только безумное увлечение.
However, during the course of the film, as a result of Harry's behaviour with another girl and the way he treats Nancy, she realises that her love for Harry was nothing more than childish infatuation. Тем не менее, наблюдая за его отношениями с другими девушками и с ней, и она понимает, что её любовь к Гарри была не больше, чем детское увлечение.
Sometimes, it's just infatuation. Иногда, это только безумное увлечение.
If there is some fleeting infatuation that she has going on with me, it's just that... fleeting. Если у нее и есть мимолетное увлечение мной, оно только временное.
Their absurd and baroque infatuation was as much the product of ignorance of Mao's crimes as it was the result of boredom in a prosperous society where unemployment was virtually nonexistent. Их абсурдное и нелепое увлечение этой идеей было в такой же мере продуктом неведения о преступлениях Мао, как и результатом скуки в процветающем обществе, где практически не существовала безработица.
Больше примеров...
Одержимость (примеров 10)
I didn't know him very well, but I certainly recognized his doting infatuation. Я не очень хорошо его знал, но я определённо заметил его безрассудную одержимость.
Some aimless infatuation which, for the moment, you feel like indulging. Призрачная одержимость, которую сейчас тебе угодно называть любовью.
Sounds like religious infatuation. Похоже на религиозную одержимость.
Your infatuation for him infected my daughter! Твоя одержимость заразила мою дочь.
But it does cause a powerful infatuation or obsession. Но она и впрямь вызывает сильное увлечение или одержимость.
Больше примеров...
Безумное увлечение (примеров 7)
You tell me that that's your dream girl... your proximity infatuation. Скажи мне, что это девушка твоей мечты, безумное увлечение.
You know, I mean, it was... it was a summer infatuation that I thought was the real thing. Знаешь, я подразумеваю, это было - это было летнее безумное увлечение, которое я приняла за серьезную вешь.
She was a proximity infatuation. Это было просто безумное увлечение.
Clark, I'd hate to see Lana's infatuation earn her a 'Scarlet Letter' around town. Кларк, я не хотел бы видеть, как безумное увлечение Ланы, создаст ей определённую репутацию в городе.
I thought it's just an infatuation, that's all. Я думала, что это только безумное увлечение.
Больше примеров...
Страсть (примеров 9)
They call that infatuation. Это называется безумная страсть.
She developed a real infatuation for my sister. У неё обнаружилась по-настоящему безумная страсть к моей сестре.
But more important was the symbolism of Brazil's move, for it suggests that emerging markets may be getting over their doomed infatuation with foreign finance. Но более важным был символизм движения Бразилии, так как он свидетельствует о том, что развивающиеся рынки, возможно, преодолевают свою непреодолимую страсть к иностранным финансам.
Later, after being rebuffed by Mai, Sugiyama discovers to his surprise that his passion for ballroom dance outweighs his infatuation with her. После того, как Май отвергла его ухаживания, Сугияма с удивлением обнаруживает, что его страсть к танцу перевешивает его увлечение ею.
Infatuation, mystery, the thrill of the chase. Безрассудная страсть, тайна, волнение от охоты.
Больше примеров...
Влюбленность (примеров 3)
Consider yourself cured of your childish infatuation. Считай, я вылечил твою слепую влюбленность.
Your infatuation is based on a physical attraction. Твоя влюбленность основана на физическом влечении.
That's infatuation, son. Это влюбленность, сынка.
Больше примеров...
Влечение (примеров 2)
One day, he'll be friends with Amy, and he'll get over his infatuation with her just like you'll get over your infatuation with Ricky. Однажды, он будет дружить с Эми, и его влечение к ней пройдет, просто как пройдет твое влечение к Рики.
I decided it's just a little seasonal infatuation. Это просто сезонное безумное влечение.
Больше примеров...