Английский - русский
Перевод слова Indistinguishable
Вариант перевода Отличить от

Примеры в контексте "Indistinguishable - Отличить от"

Примеры: Indistinguishable - Отличить от
The level of bombing and violence has escalated over the past few days, such that night and day are indistinguishable. В последние дни бомбежки и насилие усилились настолько, что день нельзя отличить от ночи.
Most applications don't require an encryption algorithm to produce encrypted messages that are indistinguishable from random bits. Большинство приложений не требуют алгоритма шифрования для создания шифротекстов, которые нельзя отличить от случайных битов.
Under the microscope, it's virtually indistinguishable from GHB. Под микроскопом ее практически не отличить от Джи Эйч Би.
One day indistinguishable from the next. Сегодня было не отличить от завтра.
Bank products are becoming increasingly indistinguishable from the products of other financial and non-financial firms. Банковские услуги все сложнее отличить от услуг, предлагаемых другими финансовыми и нефинансовыми компаниями.
You are like singularly talented at saying things that are just indistinguishable from the truth. У тебя прямо-таки особый дар говорить все так, что просто невозможно отличить от правды.
The houses are like sets, and the people are indistinguishable from actors. А обычных людей невозможно отличить от актеров.
Deuterium is quite rare, and most brown dwarfs would have ceased fusing deuterium long before their discovery, making them effectively indistinguishable from supermassive planets. Однако дейтерий - довольно редкий изотоп, и большинство коричневых карликов, вероятно, успело полностью израсходовать его задолго до своего открытия, и в результате их невозможно отличить от сверхмассивных планет.
These diamonds are said to be indistinguishable from Namibian diamonds and are of similar value, that is about $300 a carat.. Как считают, эти алмазы невозможно отличить от намибийских алмазов и они имеют аналогичную стоимость примерно 300 долл. США за карат..
According to the same representative, the concept of interim measures of protection implied a subjective element of "reasonableness" which made it, in practice, indistinguishable from the notion of countermeasures. По мнению этого же представителя, концепция мер защиты подразумевает субъективный элемент "разумности", в результате чего их практически невозможно отличить от контрмер.
The State party adds that it is also apparent from the minutes of the interview that the role of the complainant in two events that she attended in 2009 was indistinguishable from that of many other participants. Государство-участник добавляет, что из протокола упомянутой беседы также вытекает, что роль заявительницы в двух мероприятиях, которые она посещала в 2009 году, нельзя отличить от роли многих других участников.
Military-related industries of the Democratic People's Republic of Korea (which also manufacture dual use items) are virtually indistinguishable from those supplying civilian needs. Связанные с вооруженными силами отрасли промышленности КНДР (которые также производят товары двойного назначения) практически невозможно отличить от тех отраслей, которые работают на удовлетворение потребностей гражданского населения.
{\pos(120,208)}Michael thought that Samuel should be a very advanced android, {\pos(120,208)}almost indistinguishable from a real person. Однако, Майкл решил, что Семуэл должен быть очень сложным андройдом, которого было бы практически невозможно отличить от человека.
However, when deterrence becomes indistinguishable from collective punishment - barred under international law by Article 33 of the Fourth Geneva Convention - it is far less likely to achieve its intended result. Однако, когда сдерживание невозможно отличить от коллективного наказания - что запрещено международным правом в соответствии со Статьей ЗЗ Четвертой Женевской Конвенции - вероятность того, что оно добьется желаемого результата, уменьшается.