Английский - русский
Перевод слова Incursion
Вариант перевода Вторжение

Примеры в контексте "Incursion - Вторжение"

Все варианты переводов "Incursion":
Примеры: Incursion - Вторжение
I've recommended we treat this as a hostile incursion. Я рекоммендовал воспринимать это как враждебное вторжение.
Before we begin, Mr. President, you should know that this incursion into Abuddin... Прежде, чем мы начнем, господин президент, вы должны знать что это вторжение в Аббудин...
This incursion threatened a dangerous military showdown between the armed forces of the two countries. Это вторжение грозило перерасти в опасное вооруженное противостояние между вооруженными силами двух стран.
The second American incursion towards Montreal was defeated shortly after at Crysler's Farm on November 11. Второе американское вторжение было разбито вскоре после того, на ферме Крайслер 11 ноября.
Gradaščević split his army in two, leaving one part of it in Zvornik to defend against a possible Serbian incursion. Градашчевич разделяет свою армию на две части, оставляя одну часть в Зворнике, чтобы отразить возможное сербское вторжение.
McCain was also a proponent of the 1971 incursion into Laos. Маккейн также выступал за вторжение в Лаос, которое произошло в 1971 году.
Eyschen protested, but could do nothing to prevent Germany's incursion. Премьер-министр Эйшен протестовал, однако не смог предотвратить вторжение немецкой армии.
In the north a massive Saxon incursion has begun. На севере началось крупное вторжение Саксов.
In 2003, while Taylor was under rebel attack, he organized and supported an incursion into Côte d'Ivoire. В 2003 году, когда на Тейлора напали повстанцы, он организовал и поддерживал вторжение в Кот-д'Ивуар.
Colonel, this mission is an incursion into Russian sovereign territory... Полковник, это вторжение на территорию суверенной России.
You will tell them to cancel this American incursion. Заставишь их свернуть своё вторжение в Америку.
Illegal incursion into the sovereign territory of a foreign country. Незаконное вторжение на суверенную территорию другой страны.
You can classify it as a North American incursion. Это можно классифицировать как североамериканское вторжение.
Notwithstanding the evacuation of all international United Nations staff, limited protection activities were maintained despite the rebel incursion into Monrovia. Хотя все международные сотрудники Организации Объединенных Наций были эвакуированы, ограниченная деятельность по защите по-прежнему проводится несмотря на вторжение повстанцев в Монровию.
This was the fourth major incursion by Chadian armed opposition groups crossing the border from the Sudan. Это уже четвертое крупное вторжение вооруженных оппозиционных групп Чада через границу с Суданом.
Yesterday's incursion and the renewed isolation of President Arafat's compound undoubtedly weaken the position of those working for major reform. Вчерашнее вторжение и новая попытка изоляции штаб-квартиры президента Арафата, безусловно, ослабили позиции тех, кто выступает за проведение серьезных реформ.
The incursion also contributed to the proliferation of small arms, which further destabilized the Sila and Ouddai regions. Вторжение также способствовало распространению стрелкового оружия, что еще более дестабилизировало положение в областях Сила и Ваддай.
The last rebel incursion into Chad through the north-eastern Central African Republic took place in late 2006. Последнее вторжение повстанцев в Чад через северо-восточную территорию Центральноафриканской Республики произошло в конце 2006 года.
The incursion included house-to-house searches and the surrounding of a number of other homes and mosques. Это вторжение сопровождалось повальными обысками в домах и окружением ряда других домов и мечетей.
The armed incursion by the armed forces of the Government of Chad appears to have been an isolated incident. Как представляется, вооруженное вторжение, совершенное вооруженными силами правительства Чада, было отдельным инцидентом.
For its part, Ethiopia condemned the incursion as a provocation and a flagrant violation of the Algiers Agreement. Со своей стороны, Эфиопия осудила это вторжение, квалифицировав его как провокацию и вопиющее нарушение Алжирского соглашения.
This incursion into the Zone was in violation of the security arrangements of the Agreement on Cessation of Hostilities. Это вторжение в Зону было совершено в нарушение договоренностей в области безопасности, закрепленных в Соглашении о прекращении военных действий.
A nighttime airdrop incursion is out, due to the full moon. Ночное вторжение десанта придется отменить, благодаря полнолунию.
His statements confirm Georgia's long-standing position that Russia's armed incursion into Georgia in August 2008 constituted a premeditated act of aggression against a sovereign nation. Его заявления подтверждают устоявшуюся точку зрения Грузии относительно того, что вооруженное вторжение России на территорию Грузии в августе 2008 года являлось преднамеренным актом агрессии против суверенного государства.
The Lebanese Armed Forces have been deployed robustly around Arsal to contain the militants in the hinterland around the town and to try to prevent a further incursion. Было проведено активное развертывание вокруг Арсаля Вооруженных сил Ливана в целях сдерживания боевиков на подступах к городу и в попытке предотвратить новое вторжение.