After his release in January 1536, Manco Inca left Cusco on April 18 promising the Spanish commander, Hernando Pizarro, to bring back a large gold statue when in fact he was already preparing a rebellion. |
После своего освобождения в январе 1536 года Инка Манко смог покинуть Куско 18 апреля, обманув Эрнандо Писарро, чтобы на самом деле готовить уже намеченное восстание инков. |
From the first Inca Manko Kapak has existed thirteen knees of dynasty Kapak, down to Ataualpa, executed by Spaniards in 1533. |
От первого Инка, Манко Капака, насчитывается тринадцать колен династии Капака, вплоть до Атауальпа, казненного испанцами в 1533 году. |
In 1536, on the plain of Mascabamba, near Ollantaytambo, Manco Inca defeated a Spanish expedition, blocking their advance from a set of high terraces and flooding the plain. |
Во время конкисты служил укрытием для Манко Инки Юпанки, вождя инкского сопротивления В 1536 г. на равнине Маскабамба около Ольянтайтамбо Манко Инка разгромил испанскую экспедицию, блокировав их продвижение и затопив равнину. |
And therefore, there are times when you're facing the INCA, when the feedback is going to be immediate, negative, concrete, andyou have the sense of agency, where you're far better off takingthe passenger's seat and have someone else drive. |
И, следовательно, на пути встаёт ИНКА, когда Исход делаотрицательный, Незамедлительный, Конкретный и вы ощущаете себяАдминистратором. В таких ситуациях лучше уступить руль другому истать пассажиром. |
On a legend, MaHko has based city Cuzco though it is considered, that the small city existed there and earlier, and the first Inca has considerably expanded it, has updated structures and has constructed the Temple of the Sun. |
По легенде, Манко основал город Куско, хотя считается, что небольшой город существовал там и раньше, а первый Инка значительно расширил его, обновил строения и построил Храм Солнца. |
Incahuasi was built by the emperor Inca Tupa Yupanqui late in the 15th century. At that time, the emperor was engaged in a protracted warfare with the tribe called Huarco, and Incahuasi was needed as a military base. |
Инкауаси был построен императором Инка Тупа Юпанки в конце XV в. В то время император вел затяжную войну с народом Уарко, и Инкауаси нужен был как военная база. |
As reported by eyewitnesses Baltasar de Ocampa and Friar Gabriel de Oviedo, Prior of the Dominicans at Cuzco, the Sapa Inca raised his hand to silence the crowds, and his last words were: "Ccollanan Pachacamac ricuy auccacunac yawarniy hichascancuta." |
(Murúa, 271) По сообщениям Балтазара де Окампа и монаха-доминиканца из Куско Габриэля де Овьедо, они оба были очевидцами того, как Сапа Инка поднял руки, чтобы толпа замолчала, и его последними словами были: «Ccollanan Pachacamac ricuy auccacunac yahuarniy hichascancuta.» |
It all has to do with when you face what I call the INCA. |
Я называю это «столкнуться с ИНКА». |
The project leader, also the president of the organization, resides in Cuzco and speaks Quechua, being himself of Inca heritage; indeed he is a native of one of the affected villages, in which he keeps a family home. |
Руководитель проекта, являющийся также президентом этой организации, проживает в Куско и говорит на языке кечуа, так как он по происхождению - инка. |
Photographs that prove I spotted the only known inca tern In all of north America. |
Фотографии доказывают, что я заметил единственную крячку инка во всей Северной Америке. |
That's as unmistakable as the inca tern's Red beak and white moustache. |
Крачку инка можно безошибочно опознать по красному клюву и белым усам. |
Because, The inca tern is native to south America And restricted by the humboldt current. |
Потому что крачка инка обитает в Южной Америке, и её ареал ограничен течением Гумбольта. |
Because I knew that the inca tern couldn't possibly be In Toronto, yet everyone chose to believe Roger instead. |
Потому что я знаю, что крачка инка не может оказаться в Торонто, во что бы там не хотел верить Роджер. |
The inca tern in all her glory, moustache and all. |
Крячка инка, во всём своём великолепии, при усах, и всё такое. |
The scoundrel abruptly takes up birdwatching, and within a month, he spots the first inca tern in all of North America! |
Этот подлец только начал наблюдать за птицами, и вот, не прошло и месяца, как он увидел первую крачку инка в Северной Америке! |
Well I'm to present my inca tern findings to the ornithology community this weekend. |
В эти выходные я объявляю орнитологическому сообществу о том, что нашёл крачку инка, |
As such he took part in most of the chief events of the conquest of the Inca empire, mainly during the campaigns against Manco Inca. |
Таким образом, Педро принял участие в большинстве из главных событий завоевания Империи Инков, особенно во время кампании против Манко Инка. |
Meanwhile, Manco Inca tried to capitalize on his success at Ollantaytambo with a renewed assault on Cusco, but a Spanish cavalry party had a chance encounter with the Inca army thus ruining any hope of surprise. |
Между тем, Инка Манко, решив извлечь выгоду из победы при Ольянтайтамбо, предпринял новую атаку на Куско; однако, испанская кавалерия, столкнувшись с армией инков, разрушила весь эффект неожиданности этого нападения индейцев. |
Sir, I'm trying to perfect the inca tern's unusual cat-like call. |
Сэр, я пытаюсь отработать необычный мяукающий крик крачки инка. |
Master's degree in research and university teaching, Garcilazo de la Vega Inca University, Faculty of Education, Lima, Peru. |
Магистр педагогических наук, Университет имени Инка Гарсиласо де ла Вега, педагогический факультет, Лима, Перу |